"المطلوبة في هذا القرار" - Translation from Arabic to French

    • demandées dans la présente résolution
        
    • demandés dans la présente résolution
        
    • demandées dans cette résolution
        
    • prévues par la présente résolution
        
    5. Prie en outre le Secrétaire général de lui présenter pour examen à sa cinquante-septième session un rapport unique regroupant les informations demandées dans la présente résolution. UN 5 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستقلا يتضمن المعلومات المطلوبة في هذا القرار إلى الجمعية العامة لتنظر فيه خلال دورتها السابعة والخمسين.
    3. Prie également le Secrétaire général de lui présenter pour examen à sa cinquante-septième session un rapport unique regroupant les informations demandées dans la présente résolution. UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستقلا يتضمن المعلومات المطلوبة في هذا القرار لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    14. Invite le Secrétaire général de l'ONU à prendre, en consultation avec le Secrétaire général de la CNUCED, les mesures voulues pour assurer la mise en oeuvre efficace, dans le contexte de la neuvième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), des activités demandées dans la présente résolution et des mesures déjà adoptées en faveur des pays en développement sans littoral; UN ١٤ - تدعو اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى أن يقوم، بالتشاور مع اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، باتخاذ تدابير مناسبة، للتنفيذ الفعال لﻷنشطة المطلوبة في هذا القرار والتدابير القائمة في مجال دعم البلدان النامية غير الساحلية في إطار الدورة التاسعة للمؤتمر؛
    5. Demande aux États Membres d'aider le Secrétaire général à financer la création du groupe consultatif d'orientation, à identifier le groupe permanent d'experts ainsi qu'à financer les activités prévues par la présente résolution. UN ٥ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى مساعدة اﻷمين العام على انشاء الفريق الاستشاري التوجيهي وتحديد مجموعة دائمة من الخبراء وتمويل اﻷنشطة المطلوبة في هذا القرار. مرفق
    3. Prie également la Cinquième Commission de reprendre l'examen de la question des crédits à ouvrir pendant la dernière partie de sa session de mai 1996, à la lumière des propositions du Secrétaire général demandées dans la présente résolution. " UN " ٣ - تطلب أيضا إلى اللجنة الخامسة أن تعود إلى مسألة الاعتمادات في الجزء اﻷخير من دورتها لشهر أيار/مايو ١٩٩٦، في ضوء اقتراحات اﻷمين العام المطلوبة في هذا القرار " .
    14. Invite le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à prendre, en consultation avec le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, les mesures voulues pour assurer la mise en oeuvre efficace, dans le contexte de la neuvième session de la Conférence, des activités demandées dans la présente résolution et des mesures déjà adoptées en faveur des pays en développement sans littoral; UN ٤١ - تدعو اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى أن يقوم، بالتشاور مع اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، باتخاذ تدابير مناسبة، للتنفيذ الفعال لﻷنشطة المطلوبة في هذا القرار والتدابير القائمة في مجال دعم البلدان النامية غير الساحلية في سياق الدورة التاسعة للمؤتمر؛
    5. Demande aux États Membres d'aider le Secrétaire général à financer la création du groupe consultatif d'orientation, à identifier le groupe permanent d'experts ainsi qu'à financer les activités prévues par la présente résolution. UN ٥ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى مساعدة اﻷمين العام على انشاء الفريق الاستشاري التوجيهي وتحديد مجموعة دائمة من الخبراء وتمويل اﻷنشطة المطلوبة في هذا القرار. الجلســة العامــة ٤٥
    5. Demande aux États Membres d'aider le Secrétaire général à financer la création du groupe consultatif d'orientation, l'identification du groupe permanent d'experts ainsi que les activités prévues par la présente résolution. UN ٥ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى مساعدة اﻷمين العام على انشاء الفريق الاستشاري التوجيهي وتحديد مجموعة دائمة من الخبراء وتمويل اﻷنشطة المطلوبة في هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more