"المطلوب من اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • à prendre par le Comité
        
    • que le Comité avait à
        
    • ce qui est attendu du Comité
        
    • COMITÉ
        
    III. MESURES à prendre par le Comité 40 6 UN الثالث - الاجراء المطلوب من اللجنة اتخاذه Arabic Page
    III. MESURES à prendre par le Comité UN ثالثا - الاجراء المطلوب من اللجنة اتخاذه
    II. MESURES à prendre par le Comité UN ثانيا - الاجراء المطلوب من اللجنة اتخاذه
    34. Une délégation a noté que la seule décision que le COMITÉ avait à prendre concernait le choix du programme devant faire l'objet d'une évaluation en 1996 et que pour les années suivantes une liste indicative pouvait être établie, en remettant la décision finale à des sessions ultérieures. UN ٤٣ - وأشار أحد الوفود إلى أن القرار الوحيد المطلوب من اللجنة هو اختيار البرنامج الذي سيقيﱠم في عام ١٩٩٦ وأنه يمكن بالنسبة للسنوات التالية إعداد قائمة إرشادية، وترك القرار النهائي للدورات اللاحقة.
    L'État partie fait valoir que ce qui est attendu du Comité c'est principalement d'agir comme un autre degré de juridiction pour réexaminer la peine; par conséquent la communication devrait être déclarée irrecevable. UN وتدفع الدولة الطرف بأن المطلوب من اللجنة أساساً هو أن تكون بمثابة هيئة استئناف لإعادة النظر في العقوبة وأنه ينبغي من ثم ينبغي اعتبار هذا البلاغ غير مقبول.
    Le COMITÉ spécial doit examiner les preuves disponibles et reconnaître le droit des Portoricains à l'autodétermination. UN ومن المطلوب من اللجنة الخاصة أن تنظر في الأدلة القائمة، وأن تسلّم بحق شعب بورتوريكو في تقرير المصير.
    III. MESURES à prendre par le Comité UN ثالثا - الاجراء المطلوب من اللجنة اتخاذه
    III. MESURES à prendre par le Comité 27 6 UN الثالث - الاجراء المطلوب من اللجنة اتخاذه ٤٣ ٧
    III. MESURES à prendre par le Comité UN ثالثا - الاجراء المطلوب من اللجنة اتخاذه
    IV. MESURES à prendre par le Comité 9 3 UN الرابع - الاجراء المطلوب من اللجنة اتخاذه مرفقان
    IV. MESURES à prendre par le Comité UN رابعا - الاجراء المطلوب من اللجنة اتخاذه
    IV. MESURES à prendre par le Comité 39 7 UN الرابع - الاجراء المطلوب من اللجنة اتخاذه
    IV. MESURES à prendre par le Comité UN رابعا - الاجراء المطلوب من اللجنة اتخاذه
    MESURES à prendre par le Comité UN الاجراء المطلوب من اللجنة اتخاذه
    III. MESURES à prendre par le Comité UN ثالثا - الاجراء المطلوب من اللجنة اتخاذه
    III. MESURES à prendre par le Comité 8 2 UN الثالث - الاجراء المطلوب من اللجنة اتخاذه
    III. MESURES à prendre par le Comité UN ثالثا - الاجراء المطلوب من اللجنة اتخاذه
    34. Une délégation a noté que la seule décision que le COMITÉ avait à prendre concernait le choix du programme devant faire l'objet d'une évaluation en 1996 et que pour les années suivantes une liste indicative pouvait être établie, en remettant la décision finale à des sessions ultérieures. UN ٤٣ - وأشار أحد الوفود إلى أن القرار الوحيد المطلوب من اللجنة هو اختيار البرنامج الذي سيقيﱠم في عام ١٩٩٦، وأنه يمكن بالنسبة للسنوات التالية إعداد قائمة إرشادية وترك القرار النهائي للدورات اللاحقة.
    5. Une délégation a noté que la seule décision que le COMITÉ avait à prendre concernait le choix du programme devant faire l'objet d'une évaluation en 1996 et que pour les années suivantes une liste indicative pouvait être établie, en remettant la décision finale à des sessions ultérieures. UN ٥ - وأشار أحد الوفود إلى أن القرار الوحيد المطلوب من اللجنة هو اختيار البرنامج الذي سيقيﱠم في عام ١٩٩٦ وأنه يمكن بالنسبة للسنوات التالية إعداد قائمة إرشادية، وترك القرار النهائي للدورات اللاحقة.
    L'État partie fait valoir que ce qui est attendu du Comité c'est principalement d'agir comme un autre degré de juridiction pour réexaminer la peine; par conséquent la communication devrait être déclarée irrecevable. UN وتدفع الدولة الطرف بأن المطلوب من اللجنة أساساً هو أن تكون بمثابة هيئة استئناف لإعادة النظر في العقوبة وأنه ينبغي من ثم ينبغي اعتبار هذا البلاغ غير مقبول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more