Chacune des juridictions responsables de la toponymie en Australie administre des nomenclatures toponymiques, dont la structure et le contenu varient. | UN | تتعهد كل ولاية مختصة بالتسمية في أستراليا المعاجم الجغرافية التي تتفاوت في الشكل والمحتوى. |
Il évoquait aussi les nomenclatures toponymiques, la loi sur l'enregistrement des noms géographiques, la normalisation des noms et des numéros de rue et les stages de formation à la toponymie. | UN | وتطرق التقرير أيضا إلى المعاجم الجغرافية، وإلى قانون تجميع الأسماء الجغرافية، وتوحيد عناوين الشوارع، والدورات التدريبية في مجال الأسماء الطبوغرافية وأصولها. |
Travaux menés en Turquie (2002-2007) sur les nomenclatures toponymiques, les bases de données sur les lieux habités, les noms historiques et les séries | UN | العمل المضطلع به في تركيا بشأن المعاجم الجغرافية، وقواعد البيانات الخاصة بالمناطق المأهولة، والأسماء التاريخية وسلسلة الخرائط |
Le dictionnaire est élaboré par l'Institut de la langue estonienne grâce à une fonctionnalité en ligne de création de dictionnaires. | UN | ويجري تجميع بيانات المعجم عن طريق مرفق إلكتروني لتجميع بيانات المعاجم في معهد اللغة الإستونية. |
Le logiciel du système CLEAR sera élargi de manière à comprendre de multiples glossaires et lexiques, ce qui lui permettra de traduire les demandes thématiques pour les adresser à d'autres services d'information. | UN | وسيجري توسيع برامجيات قاعدة البيانات لدعم المعاجم الكبيرة المتعددة، بما يسمح لقاعدة البيانات بترجمة الاستفسارات القائمة على المواضيع من أجل إحالتها مرجعيا الى دوائر المعلومات اﻷخرى. |
Il est proposé d'adopter une nouvelle conception des répertoires à quatre facettes, à savoir : | UN | ويقترح أن يعاد تصوّر المعاجم بحيث يصبح لها أربعة أوجه هي: |
e) Services de données, logiciels de gestion des données et produits numériques (par exemple, nomenclatures toponymiques et services Web). | UN | (هـ) الخدمات المتصلة بالبيانات وتطبيقاتها وإصداراتها (مثل المعاجم والخدمات المتاحة على الإنترنت). |
géographiques : services de données, logiciels de gestion des données et produits numériques (par exemple, nomenclatures toponymiques et services Web) | UN | ملفات بيانات ومعاجم أسماء المواقع الجغرافية: خدمات البيانات والتطبيقات والمنتجات (مثل المعاجم وخدمات الإنترنت) |
e) Services de données, logiciels de gestion des données et produits numériques (par exemple, nomenclatures toponymiques et services Web). | UN | (هـ) خدمات البيانات والتطبيقات والمنتجات (مثل المعاجم وخدمات الإنترنت). |
numériques (par exemple, nomenclatures toponymiques et services Web) (point 11 e) de l'ordre du jour) | UN | خدمات البيانات والتطبيقات والمنتجات (مثل المعاجم وخدمات الإنترنت) (البند 11 (هـ)) |
c) Services de données, logiciels de gestion des données et produits numériques (par exemple, nomenclatures toponymiques et services Web). | UN | (ج) خدمات البيانات والتطبيقات والمنتجات (مثل المعاجم وخدمات الإنترنت). |
e) Services de données, logiciels de gestion des données et produits numériques (par exemple, nomenclatures toponymiques et services Web). | UN | (هـ) خدمات البيانات والتطبيقات والمنتجات (مثل المعاجم وخدمات الإنترنت). |
géographiques : services de données, logiciels de gestion des données et produits numériques (par exemple, nomenclatures toponymiques et services Web) | UN | ملفات بيانات ومعاجم أسماء المواقع الجغرافية: خدمات البيانات والتطبيقات والمنتجات (مثل المعاجم وخدمات الإنترنت) |
Elle figurait également dans les dictionnaires juridiques courants. | UN | ويرد هذا المصطلح أيضاً في المعاجم القانونية العادية. |
Nous étudierons brièvement ci-après ces termes, dont la définition est tirée de dictionnaires généraux et de dictionnaires juridiques, pour déterminer s'ils conviennent. | UN | ولتقييم ملاءمة كل من هذه المصطلحات، سنجري في الصفحات التالية تحليلاً موجزاً لدلالتها التي استقيناها من المعاجم اللغوية والمعاجم القانونية على السواء. |
La série des dictionnaires multilingues sur les stupéfiants et les substances psychotropes, documents de référence importants pour les organes de réglementation et les services de santé, a été complétée par un dictionnaire des précurseurs placés sous contrôle international. | UN | وجرى التوسّع في سلسلة المعاجم المتعددة اللغات المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية، التي تعد مورداً هاماً للسلطات التنظيمية والصحية، لكي تشمل السلائف المراقبة دوليا. |
Elles sont indexées et exploitées avec le même moteur de recherche que les glossaires créés par les services ou sections de traduction individuels. | UN | وتفهرس هذه المصطلحات ويبحث فيها باستخدام أداة البحث ذاتها التي تستخدم في البحث في المعاجم التي يصنفها فرادى دوائر أو أقسام الترجمة. |
Étant donné le niveau élevé de détails techniques des questions abordées lors des débats thématiques, l'Organisation devrait continuer de fournir des glossaires et des définitions multilingues. | UN | ونظرا لأن التفاصيل التقنية في المسائل المطروحة خلال المناقشات المواضيعية تصل إلى درجة عالية جدا من التعقيد، ينبغي أن تواصل المنظمة توفير المعاجم والتعاريف بلغات متعددة. |
Les bases de données gérées au niveau central, comme UNTERM au Siège, devaient jusqu'à ces derniers temps être installées sur un gros ordinateur afin de faciliter l'impression de glossaires multilingues. | UN | 28 - وكانت قواعد البيانات التي تتعهدها جهـة مركزيـة بالصيانــة، كقاعــدة بيانات UNTERM بالمقر، تُختزن حتى عهد قريب في حاسوب كبير mainframe بغية تيسير طباعة المعاجم متعددة اللغات. |
Dans le passé, lorsqu'elles dressaient des répertoires toponymiques, les autorités chargées du nommage ont eu tendance à ne retenir que les noms de lieux ou de détails topographiques ayant fait l'objet d'une approbation officielle. | UN | ما برحت المعاجم الجغرافية التي تجمعها السلطات المختصة بالتسميات تميل إلى التركيز على إدراج الأسماء المعتمدة رسميا مرتبطة بأنواع معالمها والمعلومات المتصلة بموقعها. |
Le rapport propose aux États membres du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques d'envisager de définir des types de répertoires et de données topopnymiques qui soient à même de prendre en compte tout l'éventail des modes de référencement communément employés pour situer les objets géographiques. | UN | ويقترح التقرير أن تنظر الدول الأعضاء في فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية في وضع تعاريف لأنواع المعاجم والبيانات التي تشمل مجموعة الوسائط المرجعية الشائعة الاستخدام للمواقع. |
Les différents systèmes qu'il convient d'intégrer pour améliorer les résultats opérationnels mettent généralement en œuvre des méthodes variées concernant l'emploi de nomenclatures, ce qui rend fastidieux et onéreux la découverte, l'interprétation, la transformation et l'intégration d'informations provenant de différentes sources référencées à l'aide de nomenclatures différentes ainsi que l'accès à celles-ci. | UN | وتستخدم النظم المنفصلة التي تحتاج إلى التكامل لدعم النتائج التشغيلية عادة نهجاً مختلفة لاستخدام المعاجم الجغرافية. وبالتالي، فإن اكتشاف إمكانية الوصول إلى المعلومات من المصادر المتعددة المشار إليها باستخدام معاجم جغرافية مختلفة وتفسيرها وتحويلها وإدماجها قد يستغرق وقتاً طويلاً ويستوجب تكلفة باهظة. |