Les quelque 500 documents reclassés apparaissent désormais comme produits à la rubrique des autres activités de fond. | UN | ويشار الآن بشكل ملائم إلى الوثائق المعاد تصنيفها التي تناهز 500 وثيقة بوصفها نواتج تندرج ضمن أنشطة فنية أخرى. |
Postes reclassés, créés ou transférés : justification | UN | المبررات للوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها والوظائف المعاد توزيعها |
Les reclassements, par titre du projet de budget-programme et par catégorie, se répartissent de la façon suivante : | UN | ويرد فيما يلي عدد الوظائف المعاد تصنيفها حسب الفئة لكل جزء من أجزاء الميزانية البرنامجية المقترحة: |
On trouvera dans les paragraphes qui suivent les recommandations du Comité consultatif au sujet des nouveaux postes et des reclassements proposés. | UN | كما ترد في الفقرات اللاحقة توصيات اللجنة بشأن الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها. |
reclassement : 1 P-3 à P-5 | UN | الوظائف المعاد تصنيفها: وظيفــة من رتبة ف - ٣ إلى ف - ٥ |
(Recl : 1 GSO) Caissier | UN | )المعاد تصنيفها: ١ من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(( |
Des informations détaillées justifiant les créations de poste proposées figurent à l'annexe II. Les 77 postes qu'il est proposé de créer et les 5 postes qu'il est proposé de reclasser sont récapitulés ci-après, par titre fonctionnel : | UN | ويرد تبرير مفصل للوظائف الجديدة في المرفق الثاني. وفيما يلي موجز للوظائف السبعة والسبعين الجديدة والوظائف الخمس المعاد تصنيفها والوظائف المعاد توزيعها حسب المسمى الوظيفي: |
Nouveau poste : 1 P-5; poste reclassé : 1, de P-2 à P-3 | UN | الوظائــف الجديدة: وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥؛ الوظائف المعاد تصنيفها: وظيفـة واحــدة من الرتبة ف - ٢ إلى الرتبة ف - ٣ |
Total des postes temporaires nouveaux proposés et des postes reclassés | UN | مجمـوع الوظـائف المؤقتة الجديدة المقترحة المعاد تصنيفها |
L'UNOPS n'a cependant pas établi à l'intention des vérificateurs une liste détaillée des articles d'inventaires reclassés. | UN | بيد أنه لم تقدم لأغراض مراجعة الحسابات، قوائم تفصيلية بأصناف الموجودات المعاد تصنيفها. |
II. Postes reclassés, créés ou transférés : justification | UN | الثاني - المبررات للوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها والوظائف المعاد توزيعها |
Soldes des fonds au 31 décembre 2012 reclassés au passif | UN | أرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 المعاد تصنيفها كخصوم |
1 D-1 et 1 AL relevant de la composante appui au programme respectivement reclassés à D-2 et AN | UN | الوظائف المعاد تصنيفها 1 مد-1 إلى 1 مد-2 و 1 ر م إلى 1 م و ف في إطار الدعم البرنامجي الوظائف المحولة |
Soldes des fonds au 1er janvier 2010 reclassés au passif | UN | أرصدة الصناديق في 1 كانون الثاني/يناير 2010 المعاد تصنيفها لتصبح خصوما |
On trouvera dans les paragraphes qui suivent les recommandations du Comité consultatif au sujet des nouveaux postes et des reclassements proposés. | UN | وتبين الفقرات أدناه توصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها. |
Nouveaux postes, reclassements et transformation de postes temporaires en postes permanents | UN | الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها والوظائف المحولة من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة |
Nouveaux postes, reclassements et transformation de postes temporaires en postes permanents | UN | الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها والوظائف المحولة من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة |
reclassement : 1 P-2 à P-3 | UN | الوظائف المعاد تصنيفها: وظيفة من رتبة ف - ٢ إلى ف - ٣ |
Sécurité reclassement : 1 P-3 à P-4 | UN | الوظائف المعاد تصنيفها: وظيفة من رتبة ف - ٣ إلى ف - ٤ |
Total : 1 P-3, 1 GSO (Recl : 1 P-3) | UN | المجمـــوع: ١ ف-٣، ١ مـــن فئـــة الخدمــات العامـة )الرتـب اﻷخـرى( )المعاد تصنيفها: ١ ف-٣( |
Malgré sa demande, le Comité n'a pas été informé de la localisation des postes qu'il était proposé de reclasser de P-5 à D-1. | UN | وقد طلبت اللجنة هذه المعلومات إلا أنها لم تزود بالموقع المقصود للوظائف المقترحة من الرتبة مد - ١ المعاد تصنيفها. |
Il a donc reclassé une partie de la réclamation dans d'autres catégories de pertes selon les montants comptabilisés par le requérant après la libération et il a examiné ces pertes dans les sections pertinentes. | UN | ومن ثم أعاد الفريق تصنيف جزء من حسابات المطالبة، وعاملها معاملة الخسائر المعاد تصنيفها في الفروع المتصلة بفئة الخسائر المنطبقة. |
La réclamation ainsi reclassée s'élève à US$ 509 613, et comporte les éléments suivants : | UN | والمطالبة المعاد تصنيفها تبلغ 613 509 د.و.م. وتشمل ما يلي: بند الخسارة المدعاة |
b) un tableau détaillé faisant apparaître le montant réclamé et le montant de pertes ayant fait l'objet d'un transfert d'une rubrique à l'autre, en dollars des États—Unis (ou dans toute autre monnaie indiquée sur le formulaire de réclamation), par élément de perte et total; | UN | (ب) جدول يبين بالتفصيل المبلغ المطالَب به ومبلغ الخسائر المعاد تصنيفها بدولارات الولايات المتحدة (أو بعملة أخرى تظهر على استمارة المطالبة) بحسب عنصر الخسارة ومجموعها؛ |
Les pertes qui ont fait l'objet d'un transfert de rubrique figurent dans la section relative à la catégorie de pertes dans laquelle le Comité les a reclassées. | UN | وعولجت الخسائر المعاد تصنيفها في الفرع المتصل بفئات الخسائر التي أعاد الفريق تصنيف الخسائر فيها. |