"المعاصرة للرق" - Translation from Arabic to French

    • contemporaines d'esclavage
        
    • contemporaines de l'esclavage
        
    • modernes d'esclavage
        
    Fournit des services de secrétariat au Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage et au Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture; UN ويقدم خدمات اﻷمانة للفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق ولمجلس أمناء صندوق التبرعات لضحايا التعذيب؛
    Rapport du Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités UN تقرير الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les formes contemporaines d'esclavage UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لﻷشكال المعاصرة للرق
    Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies sur les formes contemporaines d'esclavage UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني المعني باﻷشكال المعاصرة للرق
    Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأشكال المعاصرة للرق
    Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre les formes contemporaines d'esclavage et de traite des êtres humains. UN وقد أكدوا مجددا على الحاجة إلى العمل الجماعي لمكافحة الأشكال المعاصرة للرق والاتجار في البشر.
    Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأشكال المعاصرة للرق
    Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre les formes contemporaines d'esclavage et de traite des êtres humains. UN وقد أكدوا مجدداً على الحاجة إلى العمل الجماعي لمكافحة الا شكال المعاصرة للرق والاتجار في البشر.
    Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les formes contemporaines d'esclavage UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأشكال المعاصرة للرق
    La Coalition envoie aussi une représentante à la réunion de la Commission des droits de l'homme et de son Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage à Genève. UN ويوفد التحالف أيضا ممثلا إلى اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان وفريقها العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق في جنيف.
    La FIDH a participé aux sessions du Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités. UN وشارك اﻹتحاد في دورات الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    La Sous—Commission ne peut toutefois pas souscrire à la proposition consistant à mettre fin au mandat du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage. UN بيد أن اللجنة الفرعية لا تؤيد الاقتراح المتعلق بإنهاء الفريق العامل المعني بالأشكال المعاصرة للرق.
    Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les formes contemporaines d'esclavage UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأشكال المعاصرة للرق
    Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les formes contemporaines d'esclavage UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأشكال المعاصرة للرق
    Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les formes contemporaines d'esclavage UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لﻷشكال المعاصرة للرق
    Fonds d’affectation spéciale des Nations Unis pour les formes contemporaines d’esclavage UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لﻷشكال المعاصرة للرق
    Figure II Formes contemporaines d'esclavage, par région UN تفاصيل الأشكال المعاصرة للرق حسب المنطقة
    Nous sommes déterminés à lutter contre les formes contemporaines d'esclavage. UN نحن نلتزم بالتصدي للأشكال المعاصرة للرق.
    Ils ont réaffirmé la nécessité d'une intervention collective pour lutter contre les formes contemporaines d'esclavage et de traite des êtres humains. UN وأكدوا مجدداً على الحاجة إلى العمل الجماعي لمكافحة الأشكال المعاصرة للرق والاتجار بالبشر.
    2-27 août Sous-commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités : exposé oral commun sur le point 16 de l'ordre du jour : Formes contemporaines de l'esclavage UN ٢-٢٧ آب/أغسطس اللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات: بيان شفوي مشترك عن البند ١٥ من جدول اﻷعمال: اﻷشكال المعاصرة للرق
    Les formes modernes d'esclavage - comme la traite des êtres humains, le trafic d'organes, l'esclavage sexuel, le travail des enfants, le mariage forcé et la vente d'enfants - persistent toujours dans de nombreuses régions du monde. UN وما زالت بعض الأشكال المعاصرة للرق - مثل الاتجار بالأشخاص والأعضاء البشرية والاسترقاق الجنسي وعمالة الأطفال والزواج القسري وبيع الأطفال - مستمرة في أجزاء كثيرة من العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more