"المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف" - Translation from Arabic to French

    • traités multilatéraux normatifs
        
    • traités multipartites normatifs
        
    • traités normatifs multilatéraux
        
    • les traités normatifs
        
    Il a été dit en outre qu'il fallait préciser certaines catégories de traités, par exemple, les traités multilatéraux normatifs. UN وبالإضافة إلى ذلك، اقتُرح إدراج بعض فئات المعاهدات بطريقة أدق، مثل المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف.
    traités multilatéraux normatifs UN المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف
    La liste indicative de catégories de traités associée à l'article 5 est utile, mais elle doit être étudiée plus avant, en particulier s'agissant d'y faire figurer la catégorie des traités multilatéraux normatifs. UN وقالت إن القائمة الإرشادية لفئات المعاهدات التي ستُدرج بعد مشروع المادة 5 هي قائمة مفيدة، ولكنها تستدعي المزيد من الدراسة، وخاصة فيما يتعلق بإدراج المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف.
    Plusieurs des catégories figurant dans la liste, comme celles des < < traités multilatéraux normatifs > > , sont trop vagues et risquent d'englober tous les traités existants. UN ويتسم العديد من الفئات المذكورة، مثل ' ' المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف`` بالغموض الشديد وربما يؤدي إلى إدراج جميع المعاهدات القائمة.
    La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des < < traités multipartites normatifs > > . UN وصنفت المحكمة الصكين في عداد ' المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف`.
    45) La reconnaissance de ce groupe de traités semblerait justifiée et ils ont en outre des liens avec d'autres catégories de traités, notamment les traités normatifs multilatéraux. UN 45 - والإقرار بهذه المجموعة من المعاهدات يبدو أن له ما يبرره، كما أن هناك صلات أيضاً مع فئات أخرى من الاتفاقات، من بينها المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف.
    Toutefois, le commentaire de l'article 7 crée des incertitudes quant à certaines catégories de traités figurant dans la liste indicative annexée au projet d'articles, en particulier les traités multilatéraux normatifs et les traités d'amitié, de commerce et de navigation et les accords concernant des droits privés. UN إلا أن التعليق المرفق بمشروع المادة 7 يثير عددا من الشكوك التي تتعلق ببعض فئات المعاهدات الواردة في القائمة الإرشادية المرفقة بمشاريع المواد، وبخاصة المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف ومعاهدات الصداقة والتجارة والملاحة، والاتفاقات المتعلقة بالحقوق الخاصة.
    h) traités multilatéraux normatifs UN (ح) المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف
    À l'issue de cet examen, elle a adopté des < < Conclusions préliminaires de la Commission du droit international concernant les réserves aux traités multilatéraux normatifs, y compris les traités relatifs aux droits de l'homme > > . UN وفي أعقاب نظرها، اعتمدت " الاستنتاجات الأولية للجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف ، بما فيها معاهدات حقوق الإنسان " ().
    On s'est par ailleurs interrogé sur l'intérêt d'une liste, même indicative, de catégories de traités; on a considéré que plusieurs des catégories recensées, comme celle des < < traités multilatéraux normatifs > > , étaient vagues et pouvaient englober tous les traités existants. UN وشكك رأي آخر في أهمية قائمة فئات المعاهدات، ولو لأغراض إرشادية؛ فقد اعتُبرت عدة فئات واردة في القائمة، مثل " المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف " فئات غامضة ويمكن أن تؤدي إلى إدراج جميع المعاهدات القائمة.
    c) traités multilatéraux normatifs UN (ج) المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف
    On a aussi suggéré de préciser certaines catégories, notamment celle des < < traités multilatéraux normatifs > > à l'alinéa g), et on s'est interrogé sur l'opportunité de conserver dans la liste certaines catégories, comme celle des traités relatifs à la protection de l'environnement. UN كما اقترح أن تكون بعض الفئات، من قبيل ' ' المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف``، الواردة في الفقرة الفرعية (ز) أكثر تحديدا، وأعرب عن الشك فيما إذا كان ينبغي أن تدرج في القائمة أصلا بعض الفئات، من قبيل المعاهدات المتعلقة بالبيئة.
    La Cour a qualifié ces instruments de < < traités multipartites normatifs > > . UN وصنفت المحكمة الصكين في عداد " المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف " ().
    La reconnaissance de cette famille de traités semblerait justifiée et ils ont en outre des liens avec d'autres catégories de traités, notamment les traités normatifs multilatéraux. UN 109 - ولعل إقرار هذه الطائفة من المعاهدات مبرر فيما يبدو وثمة أيضا صلات بفئات أخرى من المعاهدات، بما فيها المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more