Mme María Francisca Ize-Charrin, Chef du Service des traités et de la Commission, ouvre la troisième session. | UN | افتتحت الدورة الثالثة السيدة ماريا فرنسيسكا إيز شارّين، رئيسة قسم المعاهدات واللجنة. |
Le secrétariat du Fonds fait partie intégrante des Services des traités et de la Commission du HCDH, lesquels relèvent directement du HautCommissaire. | UN | إذ تشكل أمانة الصندوق جزءاً من فرع المعاهدات واللجنة في المفوضية؛ ويقدم هذا الفرع التقارير مباشرةً إلى المفوض السامي. |
Mme María Francisa Ize-Charrin, Chef du Service des traités et de la Commission, s'adresse ensuite au Comité. | UN | ثم ألقت السيدة ماريا فرانسيسكا إيسي - تشارين، رئيسة فرع المعاهدات واللجنة كلمة في اللجنة. |
Les activités de restructuration du Service des traités de la Commission visaient à renforcer ses capacités d'appui aux travaux des sept organes créés en vertu d'instruments internationaux, en particulier en créant un système de mise en commun destiné à assurer une modulation des effectifs. | UN | ففي داخل فرع المعاهدات واللجنة كانت أنشطة إعادة الهيكلة تهدف إلى تعزيز قدرة الفرع على دعم الهيئات السبع المنشأة بموجب معاهدات في أعمالها، وخاصة من خلال إنشاء نظام تجميع يهدف إلى ضمان تدبير الموظفين بشكل مرن. |
6. Mme González Martínez dit que, bien que n'étant pas d'accord avec toutes les propositions de la réforme, une coopération entre le Comité et le Service des traités de la Commission devrait aider à améliorer le processus de réforme. | UN | 6 - السيدة غونزاليز مارتنيز: قالت إن التعاون بين اللجنة وفرع المعاهدات واللجنة سوف يساعد على تحسين عملية الإصلاح رغم أنها لا تتفق مع جميع الإصلاحات المعتزمة. |
19.10 La responsabilité de ce sous-programme incombe au Service des traités et du Conseil de la Division des procédures relatives aux droits de l'homme. | UN | 19-10 تقع على عاتق فرع المعاهدات واللجنة بشعبة إجراءات حقوق الإنسان مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
ii) La Division des procédures relatives aux droits de l'homme regroupera le Service des procédures spéciales et le Service des traités et de la Commission. | UN | ' 2` وسوف توحد شعبة إجراءات حقوق الإنسان فرع الإجراءات الخاصة وفرع المعاهدات واللجنة تحت رئاسة مدير أقدم واحد. |
23.50 La responsabilité du sous-programme incombe au Service des traités et de la Commission de la Division des procédures relatives aux droits de l'homme. | UN | 23 -50 يضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي فرع المعاهدات واللجنة التابع لشعبة إجراءات حقوق الإنسان. |
L'élaboration et la tenue de diverses bases de données par le Service des traités et de la Commission ont notablement contribué à assurer des modes de travail efficaces. | UN | وقد أدى قيام فرع المعاهدات واللجنة بإنشاء قواعد البيانات المختلفة والحفاظ عليها دورا رئيسيا في تحقيق تدفق العمل بصورة كفؤة. |
Par ailleurs, le chef du Service des traités et de la Commission du Haut Commissariat a rencontré des membres du Comité à sa session de janvier 2004. | UN | كما اجتمع رئيس فرع المعاهدات واللجنة التابع للمفوضية بأعضاء اللجنة خلال دورتها في كانون الثاني/يناير 2004. |
19.10 La responsabilité de ce sous-programme incombe au Service des traités et de la Commission de la Division des procédures relatives aux droits de l'homme. | UN | 19-10 تقع على عاتق فرع المعاهدات واللجنة بشعبة إجراءات حقوق الإنسان مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
L'une des deux divisions engloberait les attributions confiées au Service de la recherche et du droit au développement ainsi qu'au Service du renforcement des capacités et des opérations hors siège, et la deuxième division engloberait les attributions confiées au Service des traités et de la Commission et au Service des procédures spéciales. | UN | وستتولى إحدى الشعبتين القيام بالمهام الموكولة إلى فرع البحوث والحق في التنمية وفرع بناء القدرات والعمليات الميدانية، بينما تتولى الشعبة الأخرى المهام الموكولة إلى فرع المعاهدات واللجنة وفرع الإجراءات الخاصة. |
Au cours de la période considérée, la Section a contribué, avec le Service d'information des Nations Unies de Genève et le Service des traités et de la Commission, à deux séminaires de formation visant à initier des journalistes du monde entier au travail de promotion et de protection des droits de l'homme que mène le HautCommissariat. | UN | وفي الفترة التي يتناولها التقرير عمل القسم مع دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف ومع فرع المعاهدات واللجنة التابع للمفوضية من أجل تنظيم حلقتين دراسيتين لتدريب صحفيين من جميع أنحاء العالم بشأن أعمال المفوضية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
À ce propos, le Service des traités et de la Commission a récemment tenu une séance de réflexion sur l'élaboration de ce document de fond et ses implications, semblable à celle que le Royaume-Uni a organisée le 6 octobre 2005 à l'intention des membres de l'Union européenne et à laquelle a participé le Haut-Commissariat. | UN | وبهذه المناسبة، فقد عقدت إدارة المعاهدات واللجنة مؤخراً جلسة للنظر في وضع هذه الوثيقة الأساسية وتداعياتها، ومماثلة لتلك التي نظمتها المملكة المتحدة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005 من أجل أعضاء الاتحاد الأوروبي والتي شاركت فيها المفوضة السامية. |
À la 642e séance, le 22 janvier 2004, le Chef du Service des traités de la Commission du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, Maria Francisca Ize Charrin, a pris la parole devant le Comité. | UN | 32 - في الجلسة 642 المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير 2002، ألقت رئيسة فرع المعاهدات واللجنة التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ماريا فرانشسكا إيزي شارين، خطابا أمام اللجنة. |
À la 642e séance, le 22 janvier 2004, le Chef du Service des traités de la Commission du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, Maria Francisca Ize Charrin, a pris la parole devant le Comité. | UN | 32 - في الجلسة 642 المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير 2002، ألقت رئيسة فرع المعاهدات واللجنة التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ماريا فرانشسكا إيزي شارين، خطابا أمام اللجنة. |
Durant la période considérée, la Section a collaboré avec le Service d'information des Nations Unies de Genève (SINU) et le Service des traités et du Conseil du HCDH à la réalisation de deux séminaires pour des journalistes du monde entier sur les activités de promotion et de protection des droits de l'homme du HautCommissariat. | UN | وفي الفترة التي يتناولها التقرير عمِلت الوحدة مع كلٍّ من دائرة الأمم المتحدة للإعلام، في جنيف، وفرع المعاهدات واللجنة التابعة للمفوضية من أجل تنظيم حلقتين دراسيتين لتدريب صحفيين من جميع أنحاء العالم على أعمال المفوضية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |