"المعاهدات والمساعدة" - Translation from Arabic to French

    • traités et de l'assistance
        
    Le Directeur adjoint de la Division des traités et Chef du Service des traités et de l'assistance juridique de l'UNODC a fait une déclaration liminaire. au nom du Secrétariat. UN وألقى نائب مديرة شعبة شؤون المعاهدات ورئيس فرع شؤون المعاهدات والمساعدة القانونية في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كلمة استهلالية نيابة عن الأمانة.
    110. Le Chef du Service des traités et de l'assistance juridique relevant de la Division des traités a fait une déclaration liminaire. UN 110- وألقى رئيس فرع المعاهدات والمساعدة القانونية التابع لشعبة شؤون المعاهدات كلمة استهلالية.
    Il travaille également en étroite collaboration avec la Section de la criminalité organisée et de la justice pénale et la Section de la lutte contre la corruption et la criminalité économique du Service des traités et de l'assistance juridique (Division des traités). UN ويعمل الفرع أيضا بشكل وثيق مع القسم المعني بالجريمة المنظمة والعدالة الجنائية والقسم المعني بالفساد والجريمة الاقتصادية التابعين لفرع شؤون المعاهدات والمساعدة القانونية في شعبة شؤون المعاهدات.
    32. Dans ses remarques liminaires, le Chef du Service des traités et de l'assistance juridique relevant de la Division des traités de l'ONUDC rappelle le mandat du Groupe de travail. UN 32- وذكَّر رئيس فرع شؤون المعاهدات والمساعدة القانونية في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في كلمته الافتتاحية، بولاية الفريق العامل.
    À cet égard, le Chef du Service des traités et de l'assistance juridique donne des indications au Groupe de travail sur la préparation du document d'information, qui sera soumis à l'Assemblée générale en mai 2009. UN وفي هذا الصدد، أطلع رئيس فرع شؤون المعاهدات والمساعدة القانونية الفريق العامل على إعداد ورقة المعلومات الأساسية، التي ستُقدَّم إلى الجمعية العامة في أيار/مايو 2009.
    Ces activités, menées pour l'essentiel par le Service des traités et de l'assistance juridique, comprennent notamment la mise au point d'outils juridiques propres à faciliter la coopération internationale en matière pénale, tels que des pratiques optimales, des lois types, un répertoire en ligne des autorités nationales compétentes et le rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire. UN وتتضمّن هذه الأنشطة، التي يقوم بها أساساً فرع شؤون المعاهدات والمساعدة القانونية، استحداث أدوات قانونية لتيسير التعاون الدولي في المسائل الجنائية، مثل أفضل الممارسات والقوانين النموذجية ودليل حاسوبي مباشر للسلطات الوطنية المختصة وأداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Le Directeur adjoint de la Division des traités et Chef du Service des traités et de l'assistance juridique de l'UNODC a fait une déclaration liminaire. UN 139- وألقى نائب مديرة شعبة شؤون المعاهدات ورئيس فرع شؤون المعاهدات والمساعدة القانونية في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كلمة استهلالية.
    Le Directeur adjoint de la Division des traités et Chef du Service des traités et de l'assistance juridique de l'UNODC a fait une déclaration liminaire. UN 154- وألقى نائب مديرة شعبة شؤون المعاهدات ورئيس فرع شؤون المعاهدات والمساعدة القانونية في المكتب المعني بالمخدرات والجريمة كلمة استهلالية.
    Ces activités, menées pour l'essentiel par le Service des traités et de l'assistance juridique, comprennent notamment l'élaboration de traités et de lois types, la fourniture de services consultatifs juridiques aux États demandeurs et la mise au point d'outils logiciels tels que le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire. UN وتشمل هذه الأنشطة، التي يقوم بها أساسا فرع شؤون المعاهدات والمساعدة القانونية، صوغ معاهدات وقوانين نموذجية وتوفير خدمات المشورة القانونية للدول التي تطلبها وتصميم أدوات برمجية حاسوبية، مثل أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Dans sa déclaration, le Directeur adjoint de la Division des traités et Chef du Service des traités et de l'assistance juridique de l'UNODC a rappelé les progrès réalisés, d'une part en matière de collecte d'informations dans le contexte de la Conférence, d'autre part en matière d'élaboration d'outils logiciels. UN 66- وأشار نائب مديرة شعبة شؤون المعاهدات ورئيس فرع شؤون المعاهدات والمساعدة القانونية في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في كلمته، إلى حالة التقدم المحرز في جمع المعلومات في سياق المؤتمر وفي استحداث أدوات قائمة على الحاسوب، على حد سواء.
    Dans sa déclaration liminaire, le Directeur adjoint de la Division des traités et Chef du Service des traités et de l'assistance juridique a rappelé la place centrale occupée par la protection des victimes et des témoins dans la structure que forment la Convention et les Protocoles s'y rapportant. UN 140- أشار نائب مديرة شعبة شؤون المعاهدات ورئيس فرع المعاهدات والمساعدة القانونية، في كلمته الاستهلالية، إلى الأهمية المركزية لحماية الضحايا والشهود في الهيكل الذي أرسته الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Pour diriger ce Service, il est prévu un poste de D-1 inscrit au budget ordinaire et actuellement approuvé sous le titre de Directeur adjoint de la Division des traités et Chef du Service des traités et de l'assistance juridique. UN وستكون على رأس هذا الفرع الوظيفة من رتبة مد-1 المموّلة من الميزانية العادية والمعتمدة حاليا بوصفها وظيفة نائب مدير شعبة شؤون المعاهدات ورئيس فرع شؤون المعاهدات والمساعدة القانونية.()
    Dans sa déclaration liminaire, le Directeur adjoint de la Division des traités et Chef du Service des traités et de l'assistance juridique de l'UNODC a fait observer que, ces dernières années, le renforcement des contrôles aux frontières et l'amélioration de la sécurité aux frontières qui en résultait, en particulier dans les pays de destination, avaient contribué à modifier le mode opératoire des trafiquants de personnes et de migrants. UN 156- ولاحظ نائب مديرة شعبة شؤون المعاهدات ورئيس فرع شؤون المعاهدات والمساعدة القانونية في المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، في كلمته الاستهلالية، أن تعزيز المراقبة على الحدود في السنوات الأخيرة وما نجم عنه من تحسين في أمن الحدود، ولا سيما في بلدان المقصد، أدّى إلى تحوّل في أسلوب عمل المتَّجرين بالأشخاص ومهرّبي المهاجرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more