"المعاهد أو" - Translation from Arabic to French

    • instituts ou
        
    Aussi les instituts ou centres doivent-ils faire preuve qu'ils répondent à des besoins déterminés. UN ومن ثم يجب على تلك المعاهد أو المراكز أن تبرهن على وفائها باحتياجات معينة.
    Aussi les instituts ou centres doivent-ils faire la preuve qu'ils répondent à des besoins déterminés. UN ومن ثم يجب على تلك المعاهد أو المراكز أن تبرهن على وفائها باحتياجات معينة.
    Critères et procédures pour l'affiliation d'instituts ou de centres à l'Organisation des Nations Unies et pour la création d'instituts sous-régionaux des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale UN معايير وإجراءات لانتساب المعاهد أو المراكز إلى اﻷمم المتحدة وإنشاء معاهد دون إقليمية تابعة لﻷمم المتحدة في ميدان الجريمة والعدالة الجنائية
    Les contributions envisagées des nouveaux instituts ou centres doivent apporter un complément au programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et pouvoir être intégrées à ses activités. UN كما يجب أن تكون الاسهامات المتوخاة من المعاهد أو المراكز الجديدة مكملة لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وقادرة على الاندماج في اطار أنشطته.
    4. Les nouveaux instituts ou centres doivent bénéficier d'un ferme appui politique de la part des États susceptibles de profiter de leurs services. UN ٤ - يجب أن يتجلى الدعم السياسي القوي من الدول التي ستستفيد من خدمات المعاهد أو المراكز الجديدة.
    Cette situation risquait de s'aggraver avec l'éventuelle création d'entités sous-régionales supplémentaires et l'apparition de nouveaux instituts ou centres régionaux ou interrégionaux. UN وقيل ان من المرجح أن يصبح هذا الموقف أكثر صعوبة بالنظر الى احتمال انشاء كيانات دون اقليمية اضافية وبالنظر الى المعاهد أو المراكز الاقليمية واﻷقاليمية الناشئة حديثا.
    Critères et procédures pour l'affiliation d'instituts ou de centres à l'Organisation des Nations Unies et la création d'instituts sous-régionaux des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale UN معايير وإجراءات لانتساب المعاهد أو المراكز إلى اﻷمم المتحـــدة وإنشاء معاهد دون اقليمية تابعة لﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Les contributions envisagées des nouveaux instituts ou centres doivent apporter un complément au programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et pouvoir être intégrées à ses activités. UN كما يجب أن تكون الاسهامات المتوخاة من المعاهد أو المراكز الجديدة مكملة لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وقادرة على الاندماج في اطار أنشطته.
    4. Les nouveaux instituts ou centres doivent bénéficier d'un ferme appui politique de la part des États susceptibles de profiter de leurs services. UN ٤ - يجب أن يتجلى الدعم السياسي القوي من الدول التي ستستفيد من خدمات المعاهد أو المراكز الجديدة.
    Critères et procédures pour l'affiliation d'instituts ou de centres à l'Organisation des Nations Unies et pour la création d'instituts sous-régionaux des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale UN معايير وإجراءات لانتساب المعاهد أو المراكز إلى اﻷمم المتحدة وإنشاء معاهد دون إقليمية تابعة لﻷمم المتحدة في ميدان الجريمة والعدالة الجنائية
    Dans le projet de résolution XII, le Conseil déciderait d'adopter les critères et procédures pour l'affiliation d'instituts ou de centres à l'Organisation des Nations Unies et la création d'instituts sous-régionaux des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, figurant en annexe. UN وفي مشروع القرار الثاني عشر، فإن المجلس يقرر اعتماد معايير وإجراءات لانتساب المعاهد أو المراكز إلى اﻷمم المتحدة وإنشاء معاهد دون إقليمية تابعة لﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، مرفقة بهذا القرار.
    Critères et procédures pour l'affiliation d'instituts ou justice pénale Pour l'examen de la question, voir chap. VI. UN معايير وإجراءات لانتساب المعاهد أو المراكز الى اﻷمم المتحـدة وإنشاء معاهد دون اقليميـــة تابعـــة لﻷمـــم المتحـــدة فــي ميــــدان منع الجريمة والعدالة الجنائية*
    3. Décide d'adopter les critères et procédures pour l'affiliation d'instituts ou de centres à l'Organisation des Nations Unies et pour la création d'instituts sous-régionaux des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, dont le texte est joint en annexe à la présente résolution. UN ٣ - تقرر أن تعتمد المعايير والاجراءات لانتساب المعاهد أو المراكز الى اﻷمم المتحدة وإنشاء معاهد دون اقليمية تابعة لﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، المرفقة بهذا القرار؛
    3. Décide d'adopter les critères et procédures pour l'affiliation d'instituts ou de centres à l'Organisation des Nations Unies et pour la création d'instituts sous-régionaux des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, dont le texte est joint en annexe à la présente résolution. UN ٣ - يقرر أن يعتمد المعايير والاجراءات لانتساب المعاهد أو المراكز الى اﻷمم المتحدة وإنشاء معاهد دون اقليمية تابعة لﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، المرفقة بهذا القرار؛
    La Rapporteuse spéciale trouve préférable que de tels instituts ou écoles soient administrés et gérés par une autorité indépendante chargée de la sélection, de la nomination et de la promotion des juges, ainsi que des sanctions disciplinaires à leur encontre. UN وترى المقررة الخاصة أنه من الأفضل أن تتولى هيئة مستقلة مكلفة باختيار القضاة وتعيينهم وترقيتهم وتأديبهم إدارة هذه المعاهد أو الأكاديميات القضائية والإشراف عليها().
    Critères et procédures pour l'affiliation d'instituts ou de centres à l'Organisation des Nations Unies et pour la création d'instituts sous-régionaux des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale (E/1994/31) UN معاييــر واجــراءات لانتساب المعاهد أو المراكز إلى اﻷمـم المتحدة وإنشاء معاهد دون اقليمية تابعة لﻷمم المتحــدة فـي ميـدان منع الجريمة والعدالة الجنائيــة (E/1994/31)
    Il convient d'appeler tout particulièrement l'attention sur le paragraphe 15.11 d'Action 21, selon lequel il faut renforcer les institutions responsables de la préservation de la diversité biologique ou en établir de nouvelles, et envisager la création d'instituts ou de centres nationaux de préservation de la diversité biologique. UN ويوجه انتباه خاص إلى الفقرة ١٥-١١ من جدول أعمال القرن ٢١ التي تدعو إلى تعزيز المؤسسات القائمة وإنشاء مؤسسات جديدة مسؤولة عن حفظ التنوع البيولوجي، والنظر في إنشاء آليات من قبيل المعاهد أو المراكز الوطنية المعنية بالتنوع البيولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more