"المعاهد التي تتألف" - Translation from Arabic to French

    • les instituts
        
    • des instituts
        
    Un atelier sur le thème principal sera organisé par les instituts composant le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وسوف تنظم المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية حلقة عمل عن الموضوع المحوري.
    Un atelier sur le thème principal sera organisé par les instituts composant le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وسوف تنظم المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية حلقة عمل عن الموضوع المحوري.
    Les ressources versées à ce fonds devraient financer l’assistance technique que doivent assurer les instituts qui forment le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وينبغي للموارد التي يتم تعبئتها في اطار هذا الصندوق أن تستخدم لتوفير المساعدة التقنية التي تقدمها المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية .
    8. Se félicite de l'offre faite par les instituts constituant le réseau du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale d'aider à préparer les ateliers; UN ٨ - ترحب بعرض المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية أن تقدم المساعدة في اﻷعمال التحضيرية لحلقات العمل؛
    Rapport du Secrétaire général sur les activités des instituts qui composent le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN تقرير الأمين العام عن أنشطة المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    La coordination avec les instituts qui composent le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et les organisations régionales, les instituts nationaux et d’autres associations a été considérée comme importante. UN واعتبر من الهام التنسيق مع المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ومع المنظمات الاقليمية والمعاهد الوطنية وسائر الجمعيات .
    , accueille également avec satisfaction le travail accompli à ce sujet par les instituts affiliés au réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, et les encourage vivement à poursuivre leur travail sur cette question; UN ، ويثني على عمل المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال الاضطلاع بتدابير عملية للقضاء على العنف ضد المرأة، ويحث تلك المعاهد على مواصلة عملها بشأن هذه المسألة؛
    Le Conseil préconisait, sous réserve de l'obtention de fonds extrabudgétaires, la création d'un groupe consultatif d'orientation administré par le Secrétaire général en étroite coordination avec les instituts composant le réseau du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN وحث المجلس في القرار على إنشاء فريق توجيهي استشاري، يديره اﻷمين العام، بالتنسيق الوثيق مع المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وذلك رهنا بتوفر موارد من خارج إطار الميزانية.
    1. Prie instamment les États Membres, les organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales ainsi que le secteur privé d'aider le Secrétaire général à renforcer, en coopération avec les instituts composant le réseau du programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, la capacité de coopération technique du réseau : UN ١ - يحث الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية والدولية الحكومية وغير الحكومية والقطاع الخاص على مساعدة اﻷمين العام على القيام، بالتعاون مع المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمــة والعدالــة الجنائيــة، بتعزيز قدرة شبكة البرنامج في مجال التعاون التقني، وذلك بما يلي :
    d) À collaborer avec les autres acteurs compétents, dans le cadre de leurs mandats respectifs, en particulier les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et les organisations intergouvernementales opérant aux niveaux international, régional et sous-régional; UN (د) التعاون مع الجهات الفاعلة المعنية الأخرى، وفقا لولاية كل منها، ولا سيما مع المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، والمنظمات الحكومية الدولية على كل من الصعد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي؛
    5. Prie instamment les États Membres et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernées ainsi que les instituts constituant le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale d'apporter au Secrétaire général leur entier appui aux fins de la mise en oeuvre de la présente résolution. UN ٥ - يحث الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المختصة، وكذلك المعاهد التي تتألف منها شبكة اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، على أن تقدم لﻷمين العام كامل الدعم في تنفيذ هذا القرار.
    6. Prie les États Membres, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes et les instituts et notamment le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale d'accorder au Secrétaire général leur appui sans réserve en vue de l'élaboration du plan d'action et de l'application des dispositions du paragraphe 4 ci-dessus; UN ٦ - تحث الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة، وكذلك المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، على أن تقدم إلى اﻷمين العام دعمها الكامل في وضع الخطة التنفيذية وفي تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة ٤ أعلاه؛
    1. Prie instamment les États Membres, les organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales ainsi que le secteur privé d'aider le Secrétaire général à renforcer, en coopération avec les instituts composant le réseau du programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, la capacité de coopération technique du réseau : UN ١ - يحث الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على مساعدة اﻷمين العام على القيام، بالتعاون مع المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بتعزيز قدرة شبكة البرنامج في مجال التعاون التقني، وذلك بما يلي:
    Un appel a été lancé en vue de resserrer la coopération dans ce domaine entre les instituts qui composent le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, en particulier l’Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice, qui procédait à des enquêtes internationales périodiques sur la victimisation dans les pays en développement. UN وصدرت دعوة الى قيام تعاون أوثق في هذا المجال بين المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ، ولاسيما مع معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة ، الذي يقوم بعمليات مسح دولية دورية بشأن الايذاء الاجرامي في البلدان النامية .
    Dans sa résolution 1996/11, le Conseil économique et social a prié le Secrétaire général, en collaboration avec les experts des États intéressés et les instituts du réseau du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, de compléter la cinquième Enquête par une enquête sur les capacités nationales de collecte de statistiques sur la criminalité. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى اﻷمين العام، في قراره ٦٩٩١/١١، أن يقوم بالتضافر مع خبراء من الدول المهتمة ومع المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، باستكمال الدراسة الاستقصائية الخامسة بدراسة استقصائية للقدرات الوطنية على جمع إحصاءات الجرائم.
    6. Prie les États Membres, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes et les instituts et notamment le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale d'accorder au Secrétaire général leur appui sans réserve en vue de l'élaboration du plan d'action et de l'application des dispositions du paragraphe 4 ci-dessus; UN ٦ - تحث الدول، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة، وكذلك المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، على أن تقدم إلى اﻷمين العام دعمها الكامل في وضع الخطة التنفيذية وفي تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة ٤ أعلاه؛
    1. Prie instamment les États Membres, les organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales ainsi que le secteur privé d'aider le Secrétaire général à renforcer, en coopération avec les instituts composant le réseau du programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, la capacité de coopération technique du réseau : UN ١ - يحث الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية والدولية الحكومية وغير الحكومية والقطاع الخاص على مساعدة اﻷمين العام على القيام، بالتعاون مع المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمــة والعدالــة الجنائيــة، بتعزيز قدرة شبكة البرنامج في مجال التعاون التقني، وذلك بما يلي:
    6. Prie les États Membres, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes ainsi que les instituts et notamment le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale d'accorder au Secrétaire général leur appui sans réserve en vue de l'élaboration du plan d'action et de l'application des dispositions du paragraphe 4 ci-dessus; UN ٦ - تحث الدول، والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية المختصة، وكذلك المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، على أن تقدم إلى اﻷمين العام دعمها الكامل في وضع الخطة التنفيذية وفي تنفيذ الفقرة ٤ أعلاه؛
    En outre, il a continué de collaborer étroitement avec les entités qui font partie du Réseau du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. les instituts qui constituent ce Réseau ont, dans le cadre de leurs mandats respectifs, apporté une précieuse contribution à la réforme des systèmes de justice pénale. UN وواصل المركز كذلك أعماله عن قرب مع الكيانات التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.(10) وقد أسهمت المعاهد التي تتألف منها الشبكة في نطاق مهامها المعنية المسندة اليها باسهامات قيّمة في مجال اصلاح العدالة الجنائية.
    Activités des instituts qui composent le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN أنشطة المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Activités des instituts qui composent le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN أنشطة المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more