"المعترف بهم كلاجئين" - Translation from Arabic to French

    • reconnues comme réfugiés
        
    • reconnues comme réfugiées
        
    • reconnus comme réfugiés
        
    • considérées comme réfugiés
        
    • statut de réfugié
        
    Les personnes officiellement reconnues comme < < réfugiés > > aux termes des conventions existantes ont droit aux mêmes protections que les citoyens japonais. UN والأشخاص المعترف بهم كلاجئين طبقا للاتفاقية يستحقون نفس الحماية مثل المواطنين اليابانيين، إذا اقتضى الأمر.
    · Nombre de personnes reconnues comme réfugiés. UN عدد الأشخاص المعترف بهم كلاجئين.
    2 Personnes reconnues comme réfugiés au titre de la Convention de 1951, du Protocole de 1967 ou de la Convention de l'OUA de 1969, ou conformément au statut du HCR, personnes ayant obtenu une forme de protection complémentaire et personnes ayant obtenu une protection temporaire. UN (2) الأشخاص المعترف بهم كلاجئين بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لعام 1951، وبروتوكول عام 1967، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969، وفقاً للنظام الأساسي للمفوضية، والأشخاص الذين مُنحوا شكلاً مكملاً من أشكال الحماية وأولئك الذين مُنحوا حماية مؤقتة.
    Toutefois, la capacité du HCR à garantir une protection et la mise en oeuvre de solutions aux personnes reconnues comme réfugiées en vertu de son mandat doit dépendre de l'engagement des Etats, particulièrement les Etats hôtes. UN بيد أن قدرة المفوضية على تأمين حماية الأشخاص المعترف بهم كلاجئين وإيجاد حلول لمشاكلهم، بموجب ولايتها، أمر يتوقف على التزام الدول، وبصفة خاصة الدول المضيفة.
    Le comité recommandait notamment l'abolition de la période maximale d'un an pour l'octroi du statut de réfugié, la reconnaissance du statut de réfugié des personnes déclarées comme telles et la garantie d'un traitement approprié, ainsi que l'octroi d'un statut humanitaire et l'autorisation de travailler pour les personnes non reconnues comme réfugiées. UN وشملت توصيات اللجنة إلغاء مدة الاعتراف باللاجئ المحددة في أقصاها بسنة واحدة، وضمان وضع اللاجئين المعترف بهم ومعاملتهم كما ينبغي، ومعاملة الأشخاص غير المعترف بهم كلاجئين معاملة إنسانية ومنحهم رخصة عمل.
    De mai à juillet 2006, environ 1 600 Burundais installés de longue date dans la République-Unie de Tanzanie, mais non reconnus comme réfugiés, ont été expulsés vers le Burundi. UN ومن أيار/مايو إلى تموز/يوليه 2006، رُحل إلى بوروندي حوالي 600 1 مواطن بوروندي كانوا يقيمون منذ مدة طويلة في جمهورية تنزانيا المتحدة، دون أن يكون من المعترف بهم كلاجئين.
    a) Réfugiés, c'est-à-dire les personnes considérées comme réfugiés en vertu de la Convention de 1951 relative au statut de réfugié; UN (أ) لاجئون، وهم الأشخاص المعترف بهم كلاجئين بموجب اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين؛
    2 Personnes reconnues comme réfugiés au titre de la Convention de 1951, du Protocole de 1967, de la Convention de l'OUA de 1969, en accord avec le statut du HCR, personnes ayant obtenu une forme de protection complémentaire et personnes ayant obtenu une protection temporaire. UN (2) الأشخاص المعترف بهم كلاجئين بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لعام 1951، وبروتوكول عام 1967، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969، وفقاً لنظام المفوضية الأساسي، والأشخاص الذين مُنحوا شكلاً مكملاً من أشكال الحماية وأولئك الذين مُنحوا حماية مؤقتة.
    2 Personnes reconnues comme réfugiés au titre de la Convention de 1951, du Protocole de 1967, de la Convention de l'OUA de 1969, en accord avec le statut du HCR, personnes ayant obtenu une forme de protection complémentaire et personnes ayant obtenu une protection temporaire. UN (2) الأشخاص المعترف بهم كلاجئين بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لعام 1951، وبروتوكول عام 1967، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969، وفقاً لنظام المفوضية الأساسي، والأشخاص الذين مُنحوا شكلاً مكملاً من أشكال الحماية وأولئك الذين مُنحوا حماية مؤقتة.
    2 Personnes reconnues comme réfugiés au titre de la Convention de 1951, du Protocole de 1967 ou de la Convention de l'OUA de 1969, ou conformément au statut du HCR, personnes ayant obtenu une forme de protection complémentaire et personnes ayant obtenu une protection temporaire. UN (2) الأشخاص المعترف بهم كلاجئين بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لعام 1951، وبروتوكول عام 1967، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969، وفقاً لنظام المفوضية الأساسي، والأشخاص الذين مُنحوا شكلاً مكملاً من أشكال الحماية وأولئك الذين مُنحوا حماية مؤقتة.
    2 Personnes reconnues comme réfugiés au titre de la Convention de 1951, du Protocole de 1967 ou de la Convention de l'OUA de 1969, ou conformément au statut du HCR, personnes ayant obtenu une forme de protection complémentaire et personnes ayant obtenu une protection temporaire. UN (2) الأشخاص المعترف بهم كلاجئين بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لعام 1951، وبروتوكول عام 1967، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969، وفقاً لنظام المفوضية الأساسي، والأشخاص الذين مُنحوا شكلاً مكملاً من أشكال الحماية وأولئك الذين مُنحوا حماية مؤقتة.
    2 Personnes reconnues comme réfugiés au titre de la Convention de 1951, du Protocole de 1967 ou de la Convention de l'OUA de 1969, ou conformément au statut du HCR, personnes ayant obtenu une forme de protection complémentaire et personnes ayant obtenu une protection temporaire. UN (2) الأشخاص المعترف بهم كلاجئين بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لعام 1951، وبروتوكول عام 1967، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969، وفقاً لنظام المفوضية الأساسي، والأشخاص الذين مُنحوا شكلاً مكملاً من أشكال الحماية وأولئك الذين مُنحوا حماية مؤقتة.
    A la fin de 1993, 45 personnes d'origine non européenne reconnues comme réfugiés relevant du mandat du HCR vivaient dans le pays (15 Afghans, 11 Iraquiens, cinq Somalis, quatre Chinois, quatre Nigérians, deux Mauritaniens et un Ethiopien, un Iranien (République islamique d'Iran), un Libanais et un Libérien). UN ومع نهاية عام ٣٩٩١، عاش في البلد ٥٤ من غير اﻷوروبيين المعترف بهم كلاجئين بموجب الولاية )٥١ أفغانيا، ١١ عراقيا، خمسة صوماليين، أربعة صينيين، أربعة نيجيريين، اثنان من الموريتانيين، وواحد من كل من اثيوبيا وجمهورية ايران اﻹسلامية ولبنان وليبيريا(.
    2 Personnes reconnues comme réfugiés au titre de la Convention de 1951, du Protocole de 1967, de la Convention de l'OUA de 1969, en accord avec le statut du HCR, personnes ayant obtenu une forme de protection complémentaire et personnes ayant obtenu une protection temporaire. UN (2) الأشخاص المعترف بهم كلاجئين بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لعام 1951/بروتوكول عام 1967، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969، وفقاً لنظام المفوضية الأساسي، والأشخاص الذين مُنحوا شكلاً مكملاً من أشكال الحماية وأولئك الذين مُنحوا حماية مؤقتة.
    93. En ce qui concerne l'expulsion des personnes non reconnues comme réfugiées par le HautCommissariat, il y est procédé conformément à la loi. La personne qui contrevient à la loi sur la résidence et les étrangers est priée de quitter le pays, après avoir régularisé sa situation au regard de la loi, vers tout pays dans lequel elle souhaite et peut se rendre sans aucune restriction. UN 93- أما بخصوص إبعاد الأشخاص غير المعترف بهم كلاجئين من قبل المفوضية السامية للاجئين، فهذا يتم وفقاً للقانون، حيث يطلب من الشخص المخالف لقانون الإقامة والأجانب مغادرة المملكة بعد تسوية أموره القانونية إلى أي بلد هو يرغب ويستطيع السفر إليه دون أية قيود.
    2 Personnes reconnues comme réfugiées au titre de la Convention des Nations Unies de 1951, du Protocole de 1967, de la Convention de l'OUA de 1969, conformément au statut du HCR, personnes relevant d'un statut humanitaire et celles ayant obtenu la protection temporaire (voir aussi tableau 4). UN (2) الأشخاص المعترف بهم كلاجئين بمقتضى اتفاقية الأمم المتحدة لعام 1951 وبروتوكول عام 1967، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969، ووفقاً للنظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والأشخاص الذين يمنحون مركزاً إنسانيـاً والأشخـاص الذين يُمنحون الحماية المؤقتة (انظر أيضاً الجدول 4).
    2 Personnes reconnues comme réfugiées au titre de la Convention des Nations Unies de 1951, du Protocole de 1967, de la Convention de l'OUA de 1969, conformément au statut du HCR, personnes relevant d'un statut humanitaire et celles ayant obtenu la protection temporaire (voir aussi tableau 4). UN (2) الأشخاص المعترف بهم كلاجئين بمقتضى اتفاقية الأمم المتحدة لعام 1951 وبروتوكول عام 1967، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969، ووفقاً للنظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والأشخاص الذين يمنحون مركزاً إنسانيـاً والأشخـاص الذين يُمنحون الحماية المؤقتة (انظر أيضاً الجدول 4).
    La catégorie des réfugiés regroupe les réfugiés au sens de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967 s'y rapportant, les personnes reconnues comme réfugiées au titre de la Convention de l'Organisation de l'unité africaine régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique11, et les personnes reconnues comme telles par le HCR. UN وتشمل فئة اللاجئين، اللاجئين وفقا لاتفاقية عام ١٩٥١ وبروتوكولها لعام ١٩٦٧، واﻷشخاص المعترف بهم كلاجئين بموجب اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية لعام ١٩٦٩ المتعلقة بالجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في افريقيا)١١(، واﻷشخاص المعترف بهم من قبل المفوضية.
    Réfugiés : personnes reconnues comme réfugiées aux termes de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés ou son Protocole de 1967 ; la Convention de l'Organisation de l'Unité africaine (OUA) de 1969 régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique ; les personnes ayant obtenu un statut humanitaire conformément au statut du HCR ; et les personnes bénéficiant d'une protection temporaire. UN :: اللاجئون: هم الأشخاص المعترف بهم كلاجئين بمقتضى اتفاقية الأمم المتحدة الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 أو البروتوكول الملحق بها لعام 1967؛ اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية الناظمة للجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا لعام 1969؛ الأشخاص الذين منحوا وضعاً إنسانياً وفقاً للنظام الأساسي للمفوضية؛ والأشخاص الذين منحوا حماية مؤقتة.
    Récemment, la question de la détermination du statut de réfugié en application de la Convention relative au statut des réfugiés de 1951 a pris un tout autre tour en Israël, avec la création d'un organe interministériel intégré qui est chargé de statuer sur les demandes d'asile et d'octroyer le statut de réfugié aux demandeurs d'asile reconnus comme réfugiés. UN وموضوع تحديد مركز اللاجـئ في ظل اتفاقية جنيف لعام 1951 بشأن مركز اللاجئين، قد مــر مؤخرا بتغييرات كبيرة في إسرائيل. وقد تمخضت هذه التغييرات عن إنشاء هيئة شاملة مشتركة بين الوزارات لتقييم طلبات اللجوء ومنح طالبي اللجوء المعترف بهم كلاجئين مركز اللاجـئ.
    a) Réfugiés, c'estàdire les personnes considérées comme réfugiés en vertu de la Convention de 1951 relative au statut de réfugié; UN (أ) لاجئون، وهم الأشخاص المعترف بهم كلاجئين بموجب اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين؛
    10. Une assistance, consistant dans la prise en charge des frais médicaux et dans le versement d'allocations de subsistance en attendant des solutions durables, sera assurée aux étrangers se trouvant en Afghanistan auxquels aura été reconnu le statut de réfugié relevant du mandat du HCR. UN ٠١- وسيجري تقديم مساعدة في شكل نفقات طبية وعلاوة معيشة الى المواطنين اﻷجانب في أفغانستان المعترف بهم كلاجئين تحت الولاية، ريثما يتم تحديد حلول دائمة لوضعهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more