Mouvement transfrontière d'équipements informatiques usagés et en fin de vie | UN | نقل المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة عبر الحدود |
Essais, rénovation et réparation des équipements informatiques usagés | UN | اختبار المعدات الحاسوبية المستعملة وتجديدها وإصلاحها |
Sous-groupe chargé des mouvements transfrontières des équipements informatiques usagés et en fin de vie | UN | الفريق الفرعي المعني بنقل المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة عبر الحدود |
g) Une description de la procédure d'évaluation utilisée pour déterminer si l'équipement informatique usagé expédié peut être réutilisé, éventuellement après avoir été réparé, remis à neuf ou amélioré; | UN | (ز) وصف للتقييم المستخدم للبت بأن المعدات الحاسوبية المستعملة الموجودة في الشحنة مناسبة لإعادة الاستخدام، ربما بعد الإصلاح أو التجديد أو التحسين؛ |
Elle comporte aussi une liste de critères régissant la gestion écologiquement rationnelle présentant une utilité pour la rénovation ou la réparation des équipements informatiques usagés; | UN | ويقدم أيضاً قائمة بمعايير الإدارة السليمة بيئياً ذات الصلة بتجديد المعدات الحاسوبية المستعملة أو إصلاحها؛ |
Directives sur les mouvements transfrontières (TBM) d'équipements informatiques usagés et en fin de vie. | UN | ' 5` مبادئ توجيهية بشأن نقل المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة عبر الحدود. |
Mouvement transfrontière d'équipements informatiques usagés et en fin de vie | UN | نقل المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة عبر الحدود |
Essais, remise à neuf et réparation des équipements informatiques usagés | UN | اختبار المعدات الحاسوبية المستعملة وتجديدها وإصلاحها |
Sous-groupe chargé des mouvements transfrontières des équipements informatiques usagés et en fin de vie | UN | الفريق الفرعي المعني بنقل المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة عبر الحدود |
Elle comporte aussi une liste de critères régissant la gestion écologiquement rationnelle présentant une utilité pour la remise à neuf ou la réparation des équipements informatiques usagés; | UN | ويقدم أيضاً قائمة بمعايير الإدارة السليمة بيئياً ذات الصلة بتجديد المعدات الحاسوبية المستعملة أو إصلاحها؛ |
Sous-groupe chargé des mouvements transfrontières des équipements informatiques usagés et en fin de vie | UN | الفريق الفرعي المعني بنقل المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة عبر الحدود |
Elle comporte aussi une liste de critères régissant la gestion écologiquement rationnelle présentant une utilité pour la remise à neuf ou la réparation des équipements informatiques usagés; | UN | ويقدم أيضاً قائمة بمعايير الإدارة السليمة بيئياً ذات الصلة بتجديد المعدات الحاسوبية المستعملة أو إصلاحها؛ |
Plusieurs activités ont été identifiées pour aider les pays, notamment les pays en développement et les pays à économie en transition, à gérer de manière écologiquement rationnelle leurs équipements informatiques usagés et en fin de vie : | UN | تم تحديد مجموعة الأنشطة التالية التي من شأنها أن تساعد البلدان، وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، في إدارة المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة إدارة سليمة بيئياً: |
Les informations fournies peuvent être utilisées pour transférer le savoir actuel en matière de remise à neuf et de réparation des équipements informatiques usagés et les meilleures pratiques en ce qui concerne la récupération et le recyclage des matières. | UN | ويمكن استخدام المعلومات المقدمة لنقل الدراية الحالية عن تجديد المعدات الحاسوبية المستعملة وإصلاحها وأفضل الممارسات لاسترداد المواد وإعادة التدوير. |
Le sous-groupe avait pour objet de mobiliser davantage de fonds pour les projets pilotes concernant la collecte et la gestion d'équipements informatiques usagés et en fin de vie et d'assurer la viabilité financière à long terme de ces projets. | UN | كان الهدف من الفريق الفرعي هو زيادة الأموال المتاحة للمشاريع التجريبية المتعلقة بجمع وإدارة المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة وضمان الاستدامة المالية الطويلة الأجل لهذه المشاريع. |
2.2.3 Recommandations à prendre en considération lorsqu'on envisage d'entreprendre des activités concernant la gestion des équipements informatiques usagés et en fin de vie | UN | 2-2-3 توصيات للنظر فيها عند التخطيط للقيام بأعمال تتعلق بإدارة المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة ' 11` |
3.2.11 Tous les mouvements transfrontières d'équipements informatiques usagés et/ou en fin de vie doivent respecter les règles applicables en matière de transport. | UN | 3-2-11 ينبغي أن تتبع قواعد النقل المنطبقة في جميع عمليات نقل المعدات الحاسوبية المستعملة و/أو الهالكة عبر الحدود. |
9. Déclaration du propriétaire de l'équipement : Je, soussigné, déclare par le présent document que l'équipement informatique usagé faisant l'objet de la présente expédition est un équipement défectueux retourné au fabricant ou au fournisseur initial de composants ou à son agent contractuel en vertu d'une garantie, d'une législation accordant un droit de retour ou d'un programme de location dûment attesté. | UN | 9- إعلان من مالك المعدات: بهذا أعلن أن المعدات الحاسوبية المستعملة الموجودة في هذه الشحنة هي معدات معيبة معادة إلى الصانع أو مورِّد المكونات الأصلي أو الجهة المتعاقدة عملاً بأحكام ضمان، أو قانون يسمح بالحق في الإعادة، أو برنامج تأجيري موثق. |
Parallèlement, dans nombre de pays en développement et pays à économie en transition, il existe un secteur non structuré qui se charge de collecter, de réparer, de rénover et de réutiliser les équipements informatiques usagés et en fin de vie et de récupérer des matières telles que le cuivre et l'or des déchets électriques et électroniques. | UN | وفي الوقت نفسه، يوجد في كثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال قطاع غير رسمي لجمع المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة وإصلاحها وتجديدها وإعادة استخدامها واسترداد مواد مثل النحاس والذهب من النفايات الكهربائية والإلكترونية. |
3.2.7.4 Expéditions d'équipements informatiques entrant dans le cadre d'un programme de location attesté lorsque lesdits équipements ont été mis hors service, qu'ils ont été déclarés, en recourant à l'appendice 7, comme étant en état de fonctionner, puis retournés à leur propriétaire. | UN | 3-2-7-4 شحنات المعدات الحاسوبية المستعملة المرسلة في إطار برنامج تأجير موثَّق، حيثما يتم إخراج هذه المعدات من الخدمة وتوثيقها والإعلان عنها، باستخدام التذييل 7، بأنها في حالة صالحة للعمل، وتعاد إلى صاحب المعدات الحاسوبية. |
a) De l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article premier (car contenant des constituants énumérés à l'Annexe I de la Convention de Bâle à moins que l'on puisse établir que les équipements informatiques considérés ne présentent aucune des caractéristiques de danger indiquées à l'Annexe III de la Convention de Bâle); ou | UN | (أ) الفقرة 1 (أ) من المادة 1 (إذا كانت تحتوي على المكونات الواردة في المرفق الأول لاتفاقية بازل، إلا إذا أمكن إثبات أن المعدات الحاسوبية المستعملة هذه ليست خطرة باستخدام الخواص الواردة في المرفق الثالث لاتفاقية بازل)؛ أو |
Essai : Opération à laquelle est soumis un équipement informatique se déroulant selon un protocole établi pour déterminer s'il peut être réutilisé. | UN | التقييم (Evaluation): العملية الأولية التي يتم بها تقييم المعدات الحاسوبية المستعملة لتحديد ما إن كان من المحتمل أن تكون مناسبة للتجديد أو الإصلاح أو استرداد المواد أو إعادة التدوير. |