"المعدات المملوكة للقوات" - Translation from Arabic to French

    • du matériel appartenant aux contingents
        
    • matériels appartenant aux contingents
        
    • de matériel appartenant aux contingents
        
    • matériel leur appartenant
        
    Des paiements trimestriels ont été effectués pour rembourser aux taux standard le coût du matériel appartenant aux contingents et unités de police constituées. UN سددت دفعات فصلية لتغطية تكاليف المعدات المملوكة للقوات ووحدات الشرطة المشكلة بالمعدلات القياسية
    Il fait donc observer que, pour le moment, les ressources demandées pour financer le remboursement du matériel appartenant aux contingents ne sont que des projections. UN ولذلك تشير اللجنة إلى أن تقديرات سداد تكاليف المعدات المملوكة للقوات هي، في هذه المرحلة، مجرد إسقاطات.
    Examiner les rapports d'entrée et de sortie afin de vérifier la base de calcul des sommes à verser au titre du matériel appartenant aux contingents UN دراسة قائمة جرد حركة دخول وخروج المعدات المملوكة للقوات للتحقق من اﻷساس المعتمد في حسابها
    Séparer les produits consomptibles du matériel appartenant aux contingents et calculer la valeur consommée sur le terrain UN فصل المواد المستهلكة من قائمة المعدات المملوكة للقوات وحساب الكميات المستهلكة في الميدان
    À l'ONUB et à la MINUS, la surveillance de la consommation dans les matériels appartenant aux contingents était insuffisante. UN 5 - وفي عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة في السودان كانت عملية رصد استهلاك المعدات المملوكة للقوات للوقود غير كافية.
    L'augmentation des ressources nécessaires pour le fret aérien et de surface correspond au coût du transport de matériel appartenant aux contingents et à l'ONU, qui a été rapatrié, ce qui n'était pas prévu au moment où les prévisions de dépenses initiales ont été établies. UN وتتصل التكاليف اﻹضافية التي تندرج تحت بند النقل الجوي والسطحي بإعادة المعدات المملوكة للقوات والمملوكة لﻷمم المتحدة، وهي تكاليف لم تكن منظورة وقت تقديم التقديرات السابقة.
    Taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents UN معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للقوات
    Transport du matériel appartenant aux contingents UN نقل المعدات المملوكة للقوات ٤٥٠,٠
    Le Comité a été informé que, sur les 11 pays qui fournissent des contingents, 10 opteront probablement pour un contrat de location avec services aux fins des remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وأبلغت اللجنة أنه يتوقع من 10 بلدان، من بين البلدان المساهمة بقوات في الوقت الراهن والبالغ عددها 11، أن تختار ترتيبات إيجارية شاملة للخدمات فيما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للقوات.
    Transport du matériel appartenant aux contingents. Le dépassement de 22 000 dollars représente des dépenses afférentes à la période couverte par le précédent rapport. UN ٥٣ - نقل المعدات المملوكة للقوات - نشأت احتياجات إضافية من قيد مصروفات قدرها ٠٠٠ ٢ دولار من فترة اﻹبلاغ السابقة.
    La difficulté à parvenir à un consensus a été démontrée durant l'examen triennal des taux et des normes à appliquer aux montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وقد اتضحت صعوبة التوصُّل إلى توافق في الآراء خلال الاستعراض الثلاثي لمعدلات ومعايير سداد التكاليف للدول الأعضاء عن المعدات المملوكة للقوات.
    Le remboursement du coût du matériel appartenant aux contingents reste un problème, même si au cours de l'exercice écoulé une trésorerie plus abondante a permis au Secrétariat de réduire l'écart entre les demandes présentées et les paiements effectués. UN وأضاف أن تسديد تكاليف المعدات المملوكة للقوات ما زال مشكلة، حتى وإن كان توافر مزيد من الموارد في العام الماضي مكَّنَ الأمانة العامة من سد الفجوة بين الطلبات والمدفوعات.
    Un crédit de 32 785 000 dollars avait été demandé au titre du transport du matériel appartenant aux contingents et du fret commercial. UN 19 - اعتمد مبلغ قدره 000 785 32 دولار من أجل نقل المعدات المملوكة للقوات والشحن التجاري وأجرة النقل.
    :: Conception et mise en service d'un progiciel de gestion de la relation client en vue de faciliter les inspections du matériel appartenant aux contingents dans 4 missions UN :: استحداث وتطبيق نظام لإدارة العلاقة مع العملاء من أجل إدارة المساهمة بقوات تيسيرا للإشراف على المعدات المملوكة للقوات في 4 عمليات ميدانية
    Transport du matériel appartenant aux contingents UN نقل المعدات المملوكة للقوات
    24. Les économies réalisées à la rubrique transport du matériel appartenant aux contingents sont estimées à 9 500 dollars, celles faites au titre de la rubrique fret et camionnage par les soins d'entreprises privées à 5 300 dollars. UN ٢٤ - تحت بند نقل المعدات المملوكة للقوات في هذا الباب من الميزانية ـ قدرت الوفورات بمبلغ ٥٠٠ ٩ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    a) Transport du matériel appartenant aux contingentsUN نقل المعدات المملوكة للقوات
    Transport du matériel appartenant aux contingents UN نقل المعدات المملوكة للقوات
    Leurs bureaux ont de plus en plus recours à l'apprentissage en ligne pour les formations professionnelles et techniques, y compris dans les domaines de l'élaboration des directives, de la gestion du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des ressources humaines. UN كما تستخدم مكاتب الإدارتين بصورة متزايدة سُبل التعلم الإلكتروني المحدَّد وظيفياً إضافة إلى التدريب التقني في هذا المجال، بما في ذلك ما يتم من وضع التوجيهات وعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج وإدارة المعدات المملوكة للقوات وتدريب الموارد البشرية.
    103. Les prévisions de dépenses correspondent au paiement des dépenses relatives au fret et au dédouanement (160 000 dollars) ainsi qu'à l'expédition par mer de matériel appartenant aux contingents (1 750 000 dollars). UN ١٠٣- يشمل تقدير التكلفة اعتمادا للشحن التجاري ورسوم التخليص )٠٠٠ ١٦٠ دولار( ولشحن المعدات المملوكة للقوات بالبحر )٠٠٠ ٧٥٠ ١ دولار(.
    Le chauffeur ambulancier serait affecté au dispensaire de niveau I des Nations Unies à Beni, point de transit des marchandises ainsi que des contingents et du matériel leur appartenant. UN ويكون مقر عمل سائق سيارة الإسعاف في العيادة من المستوى الأول المملوكة للأمم المتحدة في بيني، التي تعتبر نقطة عبور لنقل البضائع وتناوب المعدات المملوكة للقوات والوحدات عن طريق البر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more