"المعدات المملوكة للوحدات في" - Translation from Arabic to French

    • du matériel appartenant aux contingents dans
        
    • matériel du
        
    • de ce matériel
        
    • de remboursement
        
    • au matériel appartenant aux contingents
        
    • du matériel appartenant aux contingents et
        
    • du matériel appartenant aux contingents en
        
    • de matériel appartenant aux contingents dans
        
    • le matériel des contingents
        
    • la gestion du matériel appartenant aux contingents
        
    • remboursement du matériel appartenant aux contingents
        
    Passation par profits et pertes du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Rapport sur la passation par profits et pertes du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN تقرير عن شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Passation par profits et pertes du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Progrès accomplis dans la passation par pertes et profits du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Passation par pertes et profits du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Passation par pertes et profits du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Rapport sur les progrès accomplis dans la passation par pertes et profits du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN تقرير عن التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Passation par pertes et profits du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Établissement, analyse et suivi des dépenses annuelles relatives aux remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents dans toutes les opérations hors Siège UN تحديد التكاليف السنوية لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات في جميع العمليات الميدانية، وتحليلها ورصدها
    :: Établissement, analyse et suivi des dépenses annuelles relatives aux remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents dans toutes les opérations hors Siège UN :: تحديد التكاليف السنوية لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات في جميع العمليات الميدانية وتحليلها ورصدها
    Gestion du matériel appartenant aux contingents dans les opérations de maintien de la paix UN إدارة المعدات المملوكة للوحدات في عمليات حفظ السلام
    L'appareil servira aussi à transporter du matériel volumineux pour l'établissement des cantonnements et du matériel appartenant aux contingents dans l'ensemble de la zone de la Mission. UN وستستعمل الطائرات أيضا لنقل المعدات الكبيرة الحجم وﻹقامة مناطق تجميع القوات ولنقل المعدات المملوكة للوحدات في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Des exposés ont été faits et des réponses ont été fournies aux inspecteurs du matériel appartenant aux contingents dans les missions sur les modifications au mémorandum d'accord et les rapports de vérification correspondants pour toutes les opérations sur le terrain. UN قدمت إحاطات وردود على الاستفسارات إلى مفتشي المعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية بشأن التعديلات على مذكرات التفاهم وتقارير التحقق ذات الصلة حسب الاقتضاء بالنسبة لجميع العمليات الميدانية.
    Plusieurs facteurs expliquent les difficultés qu'il y a à réunir les effectifs autorisés, notamment le manque de logements adaptés, les difficultés liées au transport du matériel appartenant aux contingents dans certains endroits et le manque d'infrastructures d'appui. UN وهناك تحد يواجه بلوغ القوام المأذون به من القوات يتمثل في عوامل متعددة، تشمل عدم وجود أماكن الإقامة الملائمة، وصعوبات تتصل بنقل المعدات المملوكة للوحدات في الأراضي الوعرة وعدم وجود الهياكل الأساسية الملائمة لدعم النشر.
    Elle déplore toutefois que le Secrétariat n'a pas pu achever ses travaux sur la passation par pertes et profits du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées. UN ومع هذا، فإن وفده يأسف لأن الأمانة العامة لم تتمكن من استكمال العمل المتعلق بشطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة.
    Par ailleurs, une réduction du parc de véhicules et de remorques du contingent et la noninclusion des dépenses relatives au transport et au déploiement du matériel du contingent ont également contribué à la diminution des ressources nécessaires. UN وإضافة إلى ذلك، ساهم أيضا انخفاض ما يُحتفظ به من المركبات والمقطورات المملوكة للوحدات وكذلك عدم إدراج الاعتمادات من أجل الاحتياجات المتعلقة بشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات في انخفاض الاحتياجات.
    330. On estime à 4 millions de dollars le coût du transport du matériel appartenant aux contingents qui doit être déployé et du rapatriement de ce matériel. UN ٣٣٠ - تقدر تكاليف نقل المعدات المملوكة للوحدات في المواقع واعادتها الى بلدانها بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٤ دولار.
    Objectif atteint : toutes les demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents ont été traitées en 3 mois. UN أنجز. جُهزت جميع مطالبات المعدات المملوكة للوحدات في غضون 3 أشهر.
    Les amendements au Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents ont été achevés en octobre 2011. UN ووضعت الصيغة النهائية من تعديلات دليل المعدات المملوكة للوحدات في تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Les médecins actuellement en poste doivent régulièrement s'absenter pour de longues périodes aux fins d'inspections du matériel appartenant aux contingents et leurs activités de consultation en pâtissent. UN فعمل الأطباء الإكلينيكي يتعطل بسبب لزوم السفر لفترات طويلة من أجل إجراء عمليات تفتيش على المعدات المملوكة للوحدات في المكاتب الإقليمية، ولا يتمكن الموظفون الحاليون من أداء تلك الأعمال.
    Ressources supplémentaires nécessitées par le déploiement du matériel appartenant aux contingents en 2009 en raison des retards enregistrés en 2007/08 et par l'accroissement du transport aérien de matériel Déploiement de personnel retardé UN الاحتياجات الإضافية المرتبطة بنشر المعدات المملوكة للوحدات في الفترة 2008/2009 بسبب التأخير في الفترة 2007/2008، وكذلك بزيادة الشحنات الجوية من المعدات المملوكة للوحدات
    Annexe II Organigramme de traitement pour le remboursement des cas de passation par pertes et profits de matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN مخطط سير العمليات بشأن سداد تكاليف مطالبات شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Elle voudrait également savoir pourquoi le rapport du Secrétaire général sur le matériel des contingents n'a pas été traduit plus tôt alors qu'il était disponible depuis la mi-mars. UN وطلب أيضا تفسيرا عن سبب عدم ترجمة تقرير الأمين العام عن المعدات المملوكة للوحدات في وقت مبكر، في ضوء أنه كان متاحا منذ أوائل آذار/مارس.
    Audit de la gestion du matériel appartenant aux contingents à la FINUL UN مراجعة إدارة المعدات المملوكة للوحدات في القوة
    Le Secrétariat a demandé la mise en place d'une instance chargée de donner des orientations et de prendre des décisions relatives au système de remboursement du matériel appartenant aux contingents entre les réunions triennales du Groupe de travail. UN 10 - طلبت الأمانة العامة إنشاء آلية لتوفير التوجيه واتخاذ القرارات بشأن نظام المعدات المملوكة للوحدات في الفترات التي تتخلل الاجتماعات التي تعقد كل ثلاث سنوات للفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more