"المعدات الهندسية" - Translation from Arabic to French

    • matériel du génie
        
    • matériel de génie
        
    • engins du génie
        
    • véhicules du génie
        
    • ses espaces
        
    matériel du génie lourd, moyenne par État Membre UN متوسط عدد المعدات الهندسية الكبيرة لكل دولة عضو
    L'augmentation est due au matériel du génie livré ou commandé pour être utilisé pour l'entretien du chemin de patrouille, plus un camion-citerne (carburant) qui facilitera la distribution du carburant avion. UN الطراز المدني الزيادة نتيجة لاستلام المعدات الهندسية المطلوبة لصيانة مسار الدورية، زائدا وقود الشاحنة، مما ييسر توزيع وقود الطائرات.
    10. Le matériel du génie sera entretenu de manière à pouvoir être utilisé dans les délais requis. UN ١٠ - تجري صيانة المعدات الهندسية وفق المعايير المحددة لكفالة أداء المهام في إطار زمني معين.
    Le matériel de génie doit être maintenu en condition, de manière à pouvoir servir dès sa mise en place. UN 14 - وستجرى صيانة المعدات الهندسية لكفالة توافرها الفوري لاستخدامها فور وزعها.
    9. Le matériel de génie sera entretenu de manière à garantir qu'il puisse servir dès sa mise en place. UN ٩ - وستجرى صيانة المعدات الهندسية لكفالة توافرها الفوري لاستخدامها فور وزعها.
    Il s'agissait notamment de réparer et d'entretenir un parc d'une capacité moyenne de 1 240 véhicules légers et moyens, de véhicules d'approvisionnement en eau et d'assainissement, de 8 véhicules utilitaires lourds et de 29 engins du génie. UN وشملت الخدمات التي قدمها إصلاح وصيانة ما متوسطه 240 1 مركبة خفيفة ومتوسطة، ومركبات مخصصة لتوزيع المياه والتخلص من النفايات، و 8 مركبات ثقيلة، و 29 من المعدات الهندسية.
    Autres chariots élévateurs et véhicules du génie UN رافعة شوكية أخرى وغير ذلك من المعدات الهندسية المتنقلة
    10. Le matériel du génie sera entretenu de manière à pouvoir être utilisé dans les délais requis. UN ١٠ - تجري صيانة المعدات الهندسية وفق المعايير المحددة لكفالة أداء المهام في إطار زمني معين.
    Le Japon s'est par conséquent engagé à fournir du matériel du génie et la formation opérationnelle nécessaire et à promouvoir le partenariat triangulaire avec des fournisseurs potentiels de contingents et l'ONU. UN ولذلك تعهدت اليابان بتقديم المعدات الهندسية والتدريب الضروري على العمليات، وتعزيز الشراكة الثلاثية مع المساهمين المحتملين بقوات والأمم المتحدة.
    L'augmentation est due au matériel du génie reçu de la base de soutien logistique des Nations Unies aux fins de l'entretien du chemin de patrouille, auquel s'ajoutent une ambulance pour le secteur 2 et un camion. UN الطراز المدني زيادة في المعدات الهندسية الواردة من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد لصيانة مسار الدوريات بالإضافة إلى عربة إسعاف للقطاع 24 وشاحنة
    Un certain nombre de règles particulières s'appliqueront en ce qui concerne le matériel du génie : UN 7 - فيما يلي الاحتياجات المحددة من المعدات الهندسية:
    Cent quarante-deux véhicules légers, 3 véhicules mi-lourds, 1 véhicule lourd, 1 article de matériel du génie et 4 articles de matériel de manutention ont été sortis de l'actif pour cause d'accidents de la circulation survenus au cours de la Mission. UN شطبت 142 مركبة خفيفة، وثلاث مركبات متوسطة ومركبة ثقيلة وقطعة واحدة من المعدات الهندسية وأربع قطع من معدات مناولة المواد نتيجة لحوادث السير التي حصلت أثناء عمل البعثة.
    Selon l'ordre de priorité habituel pour le déploiement, les stocks stratégiques seront déployés en premier, suivis par le matériel du génie indispensable pour commencer les travaux de construction des camps et l'agrandissement des camps existants. UN وسيرا على الأولويات المعتادة في النشر سيجري بعد نشر مخزونات الانتشار الاستراتيجية نشر المعدات الهندسية الحيوية من أجل البدء في بناء مخيمات جديدة والتوسع في مواقع المخيمات الموجودة.
    Le montant demandé comprend 504 300 dollars pour la remise en état du matériel de génie et du matériel divers qui sera transféré à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN ويشمل الاعتماد المقترح في إطار هذا البند مبلغا قدره 300 504 دولار لتجديد المعدات الهندسية وغيرها التي سترسل إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    Les produits du budget 2011/12 avaient été revus à la baisse, de l'état de sécurité et de l'usure du matériel de génie. UN وفي الفترة 2011-2012، انخفضت النواتج المقررة بسبب الوضع الأمني، فضلا عن تقادم المعدات الهندسية.
    matériel de génie civil UN المعدات الهندسية
    engins du génie UN المعدات الهندسية
    VLRA engins du génie UN المعدات الهندسية
    engins du génie UN المعدات الهندسية
    véhicules du génie UN المعدات الهندسية
    véhicules du génie UN المعدات الهندسية
    11. Les articles de cette catégorie seront remboursés au titre de l'autosuffisance si, sur ses espaces d'habitation, le contingent : UN ١١ - يجب على الوحدة، لكي تتلقى معدل تسديد الاكتفاء الذاتي في مجال المعدات الهندسية الثانوية، أن تكون قادرة، داخل مناطق اﻹقامة التابعة لها، على القيام بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more