Cette augmentation a été partiellement compensée par une diminution de 296 400 dollars au titre de matériel divers. | UN | وقوبلت هذه الزيادة جزئيا بنقصان قدره ٤٠٠ ٢٩٦ دولار في المعدات اﻷخرى. |
Aucun changement n'interviendra en ce qui concerne le matériel informatique, le matériel d'observation, le matériel divers et les pièces de rechange, réparations et entretien du matériel divers. | UN | لن تكون هناك أي تغييرات في معدات تجهيز البيانات، ومعدات المراقبة، والمعدات المتنوعة، وقطع الغيار، واصلاحات المعدات اﻷخرى وصيانتها. |
On trouvera la ventilation des dépenses non renouvelables prévues au titre du matériel divers à l’annexe II. | UN | ٢١ - ويظهر في المرفق الثاني - جيم توزيع تفصيلي للاحتياجات غير المتكررة من المعدات اﻷخرى. |
Le statut de contrôle des hydrophones spécialement conçus pour d'autres équipements est déterminé par le statut de contrôle de ces derniers. | UN | ملاحظة يتحدد وضع استعراض الأجهزة التقاط صوت مائية المصممة خصيصا للاستعمال في معدات أخرى تبعا لوضع تلك المعدات الأخرى. |
Montant calculé sur la base de 7,5 % du coût du matériel divers | UN | على أساس ٧,٥٪ من تكلفة المعدات اﻷخرى |
Les ressources demandées au titre du matériel divers serviront à couvrir la part de l'ONU dans le coût des divers matériels d'entretien des bâtiments utilisés et gérés par le Service des bâtiments de l'ONUDI. | UN | وتتصل الموارد المطلوبة في إطار بند المعدات اﻷخرى بحصة اﻷمم المتحدة في المعدات المختلفة لصيانة المباني، التي تتولى تشغيلها وإدارتها دائرة إدارة المباني التابعة لليونيدو. |
Les ressources demandées au titre du matériel divers serviront à couvrir la part de l'ONU dans le coût des divers matériels d'entretien des bâtiments utilisés et gérés par le Service des bâtiments de l'ONUDI. | UN | وتتصل الموارد المطلوبة في إطار بند المعدات اﻷخرى بحصة اﻷمم المتحدة في المعدات المختلفة لصيانة المباني، التي تتولى تشغيلها وإدارتها دائرة إدارة المباني التابعة لليونيدو. |
Pièces de rechange (matériel divers) | UN | قطع غيار المعدات اﻷخرى |
matériel divers L'augmentation s'explique par la nécessité de remplacer et de moderniser du matériel informatique et de mettre en place des citernes à carburant de grande capacité, à cause de l'irrégularité des approvisionnements. | UN | المعدات اﻷخرى ترجع الزيادة الى الحاجة الى الاستعاضة عن أجهزة معالجة البيانات والى تحديثها والى اضافة صهاريج وقود ذات سعة كبيرة لمواجهة احتمال عدم وجود امدادات كافية من الوقود. |
23. Le Comité note qu'un montant de 1 603 700 dollars est proposé au titre du matériel divers, dont 58 800 dollars pour le mobilier de bureau, 98 300 dollars pour le matériel de bureau, 716 000 dollars pour le matériel informatique et 240 100 dollars pour les groupes électrogènes. | UN | ٢٣ - وتلاحـظ اللجنـة أنه يقترح رصد ٧٠٠ ٦٠٣ ١ دولار في إطار بند المعدات اﻷخرى. ويشمل هذا ٨٠٠ ٥٨ دولار ﻷثاث المكاتب، و ٣٠٠ ٩٨ دولار لمعدات المكاتب، و ٠٠٠ ٧١٦ دولار لمعدات تجهيز البيانات، و ١٠٠ ٢٤٠ دولار للمولدات الكهربائية. |
32. Le dépassement prévu à la rubrique matériel divers s'explique essentiellement par l'augmentation des dépenses de matériel informatique pour la poursuite du programme d'informatisation. | UN | ٣٢ - والزيادة في النفقات في إطار بند المعدات اﻷخرى تعزى إلى حد كبير إلى زيادة الاحتياجات من معدات تجهيز البيانات ذات الصلة باستمرار برنامج الحوسبة. |
Entretien du matériel divers | UN | صيانة المعدات اﻷخرى |
De même, le dépassement d'un montant net de 2 100 dollars au titre du matériel divers résulte des frais, non prévus au budget, au titre du matériel médical et dentaire, compensé en partie par des économies au titre des pièces de rechange, des réparations et de l'entretien. | UN | كذلك، فإن الاحتياجات اﻹضافية البالغ صافيها ٠٠١ ٢ دولار في إطار بند المعدات اﻷخرى ناجمة عن الحاجة لرصد المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف معدات طبية ومعدات لطب اﻷسنان لم تكن مدرجة في الميزانية وعوضت هذه التكاليف جزئيا بالوفورات المحققة في إطار بند قطع الغيار والتصليح والصيانة. |
8. Le dépassement de 1 700 dollars au titre du matériel divers résulte de l'achat de matériel d'épuration de l'eau et de mobilier et de matériel de bureau, en partie compensé par des économies réalisées au titre des pièces de rechange, des réparations et de l'entretien. | UN | ٨ - والاحتياجات الاضافية البالغة ٧٠٠ ١ دولار في إطار بند المعدات اﻷخرى تعزى الى اقتناء معدات لتنقية المياه وأثاث للمكاتب ومعدات مكتبية، وقد قابلتها وفورات في إطار بنود قطع الغيار والتصليحات والصيانة. |
6. matériel divers 29,8 — | UN | ٦ - المعدات اﻷخرى |
Transmissions matériel divers | UN | المعدات اﻷخرى ٣٥٤,٩ ٢ |
Entretien (matériel divers) | UN | صيانة المعدات اﻷخرى |
Aucune société dans le monde, aucune, ne peut exporter aux États-Unis des voitures ou d'autres équipements à moins de prouver au préalable que les métaux utilisés à leur fabrication ne contiennent pas de nickel cubain. | UN | ولا تستطيع أي شركة في العالم من تصدير السيارات أو المعدات الأخرى إلى الولايات المتحدة إلا إذا أثبتت أولا أن المواد المستخدمة في صناعتها لا تحتوي على النيكل الكوبي. |
L'écart de 2 642 600 dollars tient principalement au fait que les crédits prévus pour l'achat de matériels divers n'ont pas été utilisés. | UN | 22 - يعزى الفرق البالغ 600 642 2 دولار أساسا إلى عدم استعمال الاعتماد في إطار هذا البند المتعلق باقتناء المعدات الأخرى. |
“6. L’expression ‛autres matériels connexes’ désigne tout composant, toute pièce ou pièce de rechange d’une arme à feu.” | UN | " ٦ - سائر المعدات اﻷخرى : أي مكون أو جزء أوقطعة غيار للسلاح الناري . " |
Comprend les équipements contenant des PCB, par exemple : transformateurs, condensateurs ou autres réceptacles contenant des liquides | UN | (12) تشمل المعدات المحتوية على ثنائي الفينيل متعدد الكلور مثل المحولات والمكثفات أو المعدات الأخرى المحتوية على محزونات سائلة. |
b) D'autres éléments du matériel seront transférés aux organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales nationales et internationales exerçant déjà une activité au Mozambique ou occupées à s'y implanter, à leur demande et moyennant le virement d'un montant approprié au crédit du Compte spécial de l'Opération des Nations Unies au Mozambique; | UN | )ب( تنقل المعدات اﻷخرى الى منظمات اﻷمم المتحدة وكذلك الى المنظمات غير الحكومية الوطنية منها والدولية العاملة بالفعل في موزامبيق أو التي بصدد إقامة وجود لها هناك، بناء على طلبها ومقابل رصيد دائن مناسب في الحساب الخاص لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق؛ |
En conséquence, le montant de 119 700 dollars prévu pour l'achat de climatiseurs, de congélateurs, de réservoirs d'eau, de fours et d'autres équipements divers n'a pas été entièrement utilisé pendant la période considérée. | UN | ومن ثم، فإنه لم يكن هناك استخدام كامل، أثناء الفترة قيد الاستعراض، للاعتماد البالغ ٧٠٠ ١١٩ دولار والخاص باقتناء مكيفات هواء ومجمدات وصهاريج مياه وأفران طهو وغيرها من المعدات اﻷخرى. |