"المعدات ذات الصلة" - Translation from Arabic to French

    • matériels connexes
        
    • matériel connexe
        
    • matériel de
        
    • matériel associé ont
        
    • du matériel associé
        
    • équipement
        
    • le matériel
        
    • du matériel en
        
    • matériel pertinent
        
    • matériel réservé au seul usage
        
    et autres matériels connexes et les façons de les déceler; UN وسائر المعدات ذات الصلة أو الاتجار بها بشكل غير مشروع ، وسبل كشفها ؛
    et autres matériels connexes illicites, aux méthodes d’envoi et aux moyens de dissimulation utilisés; et UN وسائر المعدات ذات الصلة والمتجرين بها بشكل غير مشروع ، وباﻷساليب المستخدمة في شحنها والوسائل المستخدمة في اخفائها ؛
    et autres matériels connexes; UN وسائر المعدات ذات الصلة وتجارها ومستورديها ومصدريها المأذون لهم ، وكذلك ناقليها حيثما أمكن ذلك ؛
    et autres matériels connexes et les façons de les déceler; UN وسائر المعدات ذات الصلة أو الاتجار بها بصورة غير مشروعة ، وسبل كشفها ؛
    et autres matériels connexes illicites, aux méthodes d’envoi et aux moyens de dissimulation utilisés; et UN وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة ، وباﻷساليب المستخدمة في شحنها والوسائل المستخدمة في اخفائها ؛
    et autres matériels connexes et par les graves problèmes qui en découlent, UN وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، وما ينجم عن ذلك من مشاكل خطيرة،
    et autres matériels connexes, UN وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة،
    et autres matériels connexes faisant l’objet d’une fabrication ou d’un trafic illicite, conformément à l’article 7 de la Convention. UN وسائر المعدات ذات الصلة التي صنعت أو اتجر بها بصورة غير مشروعة، وفقا للمادة ٧ من الاتفاقية.
    et autres matériels connexes, que les États importateurs et de transit ont délivré les licences ou autorisations nécessaires. UN وسائر المعدات ذات الصلة بغرض التصدير، من أن دول الاستيراد والعبور قد أصدرت الرخص أو اﻷذون اللازمة.
    et autres matériels connexes qu’après que les États parties destinataires ont délivré les licences ou les autorisations correspondantes. UN وسائر المعدات ذات الصلة الى أن تصدر الدول المتلقية الرخص أو اﻷذون المقابلة.
    et autres matériels connexes entre son territoire et celui d’autres États parties en renforçant les contrôles aux points d’exportation. UN وسائر المعدات ذات الصلة بين اقليمها وأقاليم الدول اﻷطراف اﻷخرى، بتشديد الضوابط الرقابية في نقاط التصدير.
    et autres matériels connexes; UN وسائر المعدات ذات الصلة وتجارها ومستورديها ومصدريها المأذون لهم، وكذلك ناقليها حيثما أمكن ذلك؛
    et autres matériels connexes et les façons de les déceler; UN وسائر المعدات ذات الصلة أو الاتجار بها بصورة غير مشروعة، وسبل كشفها؛
    et autres matériels connexes; et UN وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة؛
    et autres matériels connexes. UN وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    et matériels connexes. UN وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    et autres matériels connexes illicites, aux méthodes d’envoi et aux moyens de dissimulation utilisés; et UN وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، وباﻷساليب المستخدمة في شحنها والوسائل المستخدمة في اخفائها؛
    et autres matériels connexes faisant l’objet d’un trafic illicite. UN وسائر المعدات ذات الصلة المتجر بها بصورة غير مشروعة وكشفها عند نقاط الدخول والخروج التقليدية وغير التقليدية.
    Quelque 800 articles de matériel connexe ont également été trouvés. UN كما عُثر على حوالي ٨٠٠ قطعة من المعدات ذات الصلة.
    Satisfaction des besoins en matière de technologies de l'information appropriées, grâce notamment à une aide pour la fourniture de matériel de bureau et d'autres équipements utiles UN :: الاحتياجات من المعلومات عن التكنولوجيا الملائمة، بما في ذلك تقديم الدعم لاقتناء المعدات المكتبية وغير ذلك من المعدات ذات الصلة
    En raison du terrain accidenté sur lequel opère la Force, les véhicules et le matériel associé ont une durée de vie inférieure à la normale. UN 13 - وتسفر وعورة الأراضي التي تعمل فيها القوة عن استهلاك المركبات وغيرها من المعدات ذات الصلة في مدة أقصر من مدة الاستهلاك العادي.
    Ils exigent de même que le Gouvernement iraquien communique directement au Conseil sans plus attendre l'assurance inconditionnelle et formelle qu'il convient d'accepter les obligations susmentionnées et de s'en acquitter, s'agissant en particulier du respect de la désignation par la Commission spéciale du matériel associé aux missiles balistiques dont elle a décidé la destruction. UN ويطلب أعضاء المجلس أن تقوم حكومة العراق بإبلاغ المجلس مباشرة، دون مزيد من الابطاء، باعتراف رسمي وغير مشروط بموافقتها على قبول وتنفيذ الالتزامات المشار اليها أعلاه، بما في ذلك على وجه التحديد الامتثال لقرار اللجنة الخاصة الذي يطلب تدمير المعدات ذات الصلة بالقذائف التسيارية.
    Au niveau du continent américain, nous continuons de travailler de manière cohérente avec l'Organisation des États américains pour acquérir l'équipement servant au marquage des armes et offrir la formation nécessaire au personnel. UN وعلى صعيد نصف الكرة الأرضية، نواصل العمل باعتبارنا وحدة مع منظمة الدول الأمريكية للحصول على المعدات ذات الصلة بوسم الأسلحة والتدريب اللازم للمسؤولين.
    Une inspection a confirmé que le matériel en question avait été livré et était utilisé sur place. UN وأكدت عملية تفتيش أجريت على المعدات ذات الصلة أن تلك المعدات قد وصلت وتعمل في الموقع.
    De nombreuses possibilités ont été étudiées en termes de nombre de soldats et de poids du matériel en vue de déterminer les économies qui pourraient être réalisées pour remplir les conditions énoncées dans le document de travail; UN ووضعت نماذج للعديد من المتغيرات من حيث عدد أفراد القوات وأوزان المعدات ذات الصلة بهم بغية تحديد الوفورات التي يمكن تحقيقها ومن ثم استخدامها للاستجابة للمقتضيات المبينة في ورقة المسائل؛
    h) Utiliser aussi les rapports nationaux pour fournir des informations sur l'assistance technique, financière et autre, notamment, le cas échéant, sur la fourniture de matériel pertinent et la coopération internationale dans le domaine du développement technologique. UN (ح) القيام أيضا باستخدام التقارير الوطنية لتوفير المعلومات عن المساعدة الفنية والمالية وأنواع المساعدات الأخرى، بما في ذلك توفير المعدات ذات الصلة والتعاون الدولي في مجال التطوير التكنولوجي، عند الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more