Amendement proposé à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle qu'amendée par le Protocole de 1972 | UN | التعديل المقترح على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول عام 1972 |
Amendement proposé à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle qu'amendée par le Protocole de 1972 | UN | التعديل المقترح على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول عام 1972 |
Ce que nous avons fait se passe de tout commentaire. La Thaïlande est partie à la Convention de 1971 amendée par le Protocole de 1972, ainsi qu'à la Convention de 1971. Bien que nous n'ayons pas encore adhéré à la Convention de 1988, nous avons déjà appliqué un grand nombre des mesures prévues dans cette convention. | UN | وما فعلناه غني عن البيان، فتايلند طرف في اتفاقية عام ١٩٦١ المعدلة بموجب بروتوكول عام ١٩٧٢، وهي طرف أيضا في اتفاقية ١٩٧١، ورغم أننا لم ننضم بعد الى اتفاقية ١٩٨٨، فإننا ننفذ بالفعل الكثير من التدابير التي نصت عليها الاتفاقية. |
Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires, telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif (MARPOL 73/78) | UN | الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، 1973، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول عام 1978 المتعلق بهذا الشأن |
Amendement proposé à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle que modifiée par le Protocole de 1972 | UN | التعديل المقترح على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول عام 1972 |
– Protocole additionnel No 2 portant amendement de la Convention pour l’unification de certaines règles relatives au transport aérien international, tel que modifié par le Protocole de 1955 (1975), entré en vigueur le 15 février 1996 : 43; | UN | - البروتوكول اﻹضافي رقم ٢ لتعديل اتفاقية توحيد بعض القواعد المتعلقة بالنقل الجوي الدولي بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول ١٩٥٥ )١٩٧٥(، دخل حيز النفاذ في ١٥ شباط/ فبراير ١٩٩٦: ٤٣ طرفا؛ |
Le mandat de l’OICS découle essentiellement de la Convention unique de 1961 sur les stupéfiants (amendée par le Protocole de 1972) et de la Convention de 1971 sur les substances psychotropes. | UN | وتستمد ولاية الهيئة إلى حد بعيد من الاتفاقية الوحيدة )بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول ١٩٧٢(، ومن اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١. |
Convention relative au statut des réfugiés (1951), entrée en vigueur le 22 avril 1954 et ratifiée par 142 États, telle qu'amendée par le Protocole de New York (1967), entré en vigueur le 4 octobre 1967 et ratifié par 141 États | UN | :: الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين (1951)، دخلت حيز النفاذ في 22 نيسان/أبريل 1954، وصادقت عليها 142 دولة بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول نيويورك (1967)، الذي دخل حيز النفاذ في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1967، وصادقت عليها 141 دولة |
Amendement proposé à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle que modifiée par le Protocole de 1972 | UN | التعديل المقترح على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول عام 1972 |
Décision 2009/250 Amendement proposé à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle que modifiée par le Protocole de 1972 | UN | المقرر 2009/250 التعديل المقترح على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول عام 1972 |
Ces ressources permettront aussi aux membres de l'Organe de mener les études locales visées à l'article 14 de la Convention unique de 1961 sur les stupéfiants, telle que modifiée par le Protocole de 1972. | UN | وستوفر أيضا تكاليف ما يجريه أعضاء الهيئة من تحريات على الصعيد المحلي بموجب المادة 14 من الاتفاقية الوحيدة المتعلقة بالمخدرات لسنة 1961، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول عام 1972. |
Ces ressources permettront aussi aux membres de l'Organe de mener les études locales, visées à l'article 14 de la Convention unique de 1961 sur les stupéfiants, telle que modifiée par le Protocole de 1972. | UN | وستوفر أيضا تكاليف ما يجريه أعضاء الهيئة من تحريات على الصعيد المحلي بموجب المادة 14 من الاتفاقية الوحيدة المتعلقة بالمخدرات لسنة 1961، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول عام 1972. |
Convention unique sur les stupéfiants de 1961 telle que modifiée par le Protocole du 25 mars 1972 portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961. | UN | الاتفاقية الوحيدة للمخدرات، ١٩٦١، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول ٢٥ آذار/ مارس ١٩٧٢ الذي عدل الاتفاقية الوحيدة للمخدرات، ١٩٦١. |
La Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle que modifiée par le Protocole de 1972 portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, vise à limiter la production et le commerce de substances illégales en établissant la liste desdites substances qui sont qualifiées de stupéfiants. | UN | تهدف الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، المعدلة بموجب بروتوكول عام 1972 المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، إلى الحد من إنتاج المواد غير المشروعة ومن الاتجار بهذه المواد من خلال حصر المواد الموصوفة باعتبارها مخدرات. |
g) Note du Secrétaire général sur l'élection des membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants, conformément à l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article 9 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, tel que modifié par le Protocole de 1972 (E/1996/54); | UN | )ز( مذكرة من اﻷمين العام بشأن انتخاب أعضاء في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بموجب أحكام الفقرة ١ )أ( من المادة ٩ من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١ المعدلة بموجب بروتوكول سنة ١٩٧٢ (E/1996/54)؛ |