8. Le paragraphe 3, tel que modifié oralement par MM. Kretzmer et Pocar, est adopté. | UN | ٨- اعتمدت الفقرة ٣ بصيغتها المعدلة شفوياً من جانب السيدين كريتزمير وبوكار. |
67. Le paragraphe 5, modifié oralement selon la proposition de M. Pocar, est adopté. | UN | ٧٦- واعتمدت الفقرة ٥ المعدلة شفوياً طبقاً لما اقترحه السيد بوكار. |
Le projet de résolution A/AC.109/2014/L.16, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | ٤٢ - واعتمد مشروع القرار A/AC.109/2014/L.16 بصيغته المعدلة شفوياً. |
37. À sa dernière séance plénière, le 7 décembre 2012, l'Assemblée a adopté son rapport, publié sous la cote APLC/MSP.12/2012/CRP.1, avec des modifications faites oralement. | UN | 37- اعتمد الاجتماع، في جلسته العامة الختامية المعقودة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2012، تقريره الذي يرد في الوثيقة APLC/MSP.12/2012/CRP.1، بصيغته المعدلة شفوياً. |
Le projet de résolution A/C.2/58/L.80 est adopté tel que révisé oralement. | UN | 5 - اعتمد مشروع القرار A/C.2/58/L.80، بصيغته المعدلة شفوياً. |
La Réunion a adopté son projet de rapport d'activité publié sous la cote APLC/CONF/2014/PM.2/CRP.1, tel que modifié oralement. | UN | 18- اعتمد الاجتماع مشروع تقريره الإجرائي، على نحو ما ورد في الوثيقة APLC/CONF/2014/PM.2/CRP.1، بصيغتها المعدلة شفوياً. |
La Réunion a adopté son projet de rapport d'activité, publié sous la cote APLC/CONF/2014/PM.1/CRP.1, tel que modifié oralement. | UN | 20- اعتمد الاجتماع مشروع تقريره الإجرائي، على نحو ما ورد في الوثيقة APLC/CONF/2014/PM.1/CRP.1، بصيغتها المعدلة شفوياً. |
Le projet de résolution A/C.6/64/L.16, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | 54 - اُعتمد مشروع القرار A/C.6/64/L.16، بصيغته المعدلة شفوياً. |
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été modifié oralement. | UN | واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع القرار بصيغته المعدلة شفوياً. |
Il a, par la suite, approuvé ce projet de décision, tel que modifié oralement, pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties. | UN | ثم وافقت اللجنة على مشروع المقرر بصورته المعدلة شفوياً لينظر فيه مؤتمر الأطراف ولإمكانية اعتماده. |
24. Le projet de recommandation 39, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | 24- اعتمد مشروع التوصية 39، بصيغته المعدلة شفوياً. |
37. Le projet de recommandation 43, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | 37- اعتمد مشروع التوصية 43، بصيغته المعدلة شفوياً. |
Le projet de programme de travail figurant dans le document A/C.2/54/L.1, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | ١٧ - واعتمد برنامج العمل المقترح الوارد في الوثيقة A/C.2/54/L.1 بصيغته المعدلة شفوياً. |
Le projet de résolution A/C.3/54/L.13, tel qu'il a été modifié oralement, est adopté. | UN | وقد اعتمد مشروع القرار A/C.3/54/13 بصيغته المعدلة شفوياً. |
Le projet de résolution A/C.3/54/L.17/Rev.1 tel qu'il a été modifié oralement, est adopté. | UN | وقد اعتمد مشمروع القرار A/C.3/54/L.17/Rev.1 بصيغته المعدلة شفوياً. |
53. Le paragraphe 28, ainsi modifié oralement, est approuvé. | UN | ٣٥- وأقرت الفقرة ٨٢ بصيغتها المعدلة شفوياً. |
21. À la même séance, la Réunion d'experts a adopté par consensus un projet de rapport (BWC/MSP/2009/MX/CRP.1 et 2), avec des modifications faites oralement. Le rapport a été publié sous la cote BWC/MSP/2009/MX/3. | UN | 21- وفي الجلسـة نفسها، اعتمـد اجتماع الخبراء بتوافق الآراء تقريره الـوارد في الوثيقة BWC/MSP/2009/MX/CRP.1-2 بصيغته المعدلة شفوياً ليصدر باعتباره الوثيقة BWC/MSP/2009/MX/3. |
21. À la même séance, la Réunion d'experts a adopté par consensus un projet de rapport (BWC/MSP/2008/MX/CRP.2), avec des modifications faites oralement. Son rapport est publié sous la cote BWC/MSP/2008/MX/3. | UN | 21- وفي الجلسـة نفسها، اعتمـد اجتماع الخبراء بتوافق الآراء تقريره الوارد في الوثيقة BWC/MSP/2008/MX/CRP.2 بصيغته المعدلة شفوياً ليصدر باعتباره الوثيقة BWC/MSP/2008/MX/3. |
Le projet de résolution A/C.3/69/L.24/Rev.1 : Droits de l'enfant, est adopté tel que révisé oralement. | UN | 2 - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/69/L.24/Rev.1 المعنون " حقوق الطفل " بصيغته المعدلة شفوياً. |
7. Le projet de résolution A/C.2/64/L.8/Rév.1, tel qu'amendé oralement, est adopté. | UN | 7 - اعتُمد مشروع القرار A/C.2/64/L.8/Rev.1، بصيغته المعدلة شفوياً. |
Il ne peut être imposé de restrictions à des fins discriminatoires ni de façon discriminatoire. " Suivrait alors la troisième phrase du paragraphe 18 telle que modifiée oralement. | UN | ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية " . وتدرج بعد ذلك الجملة الثالثة من الفقرة 18 بصيغتها المعدلة شفوياً. |
Le projet de résolution A/C.5/58/L.47 est adopté, tel qu'oralement modifié. | UN | 6 - اعتمد مشروع القرار A/C.5/58/L.47 بصيغته المعدلة شفوياً |
À la même séance plénière, la Réunion a adopté le projet de document final tel qu'il figure dans le document CCW/MSP/2014/CRP.1, avec des modifications apportées oralement. Le document final est publié sous la cote CCW/MSP/2014/9. | UN | ٤٠- وفي الجلسة العامة نفسها، أقر الاجتماع تقريره الختامي `الوارد في الوثيقة CCW/MSP/2014/CRP.1` بصيغته المعدلة شفوياً والذي سيصدر بوصفه الوثيقة CCW/MSP/2014/9. |
27. Le document A/CN.9/700/Add.6, chapitres XI et XII, modifiés oralement, sont adoptés. | UN | 27 - اعتُمد الجزءان الحادي عشر والثاني عشر من الوثيقة A/CN.9/700/Add.6، بصيغتهما المعدلة شفوياً. |