"المعدل للاتفاقية" - Translation from Arabic to French

    • portant amendement de la Convention
        
    • amendant la Convention
        
    • portant amendement à la Convention
        
    • modifié de la Convention
        
    • modifié annexé à la Convention
        
    • modifié à la Convention
        
    • portant modification de la Convention
        
    • portant amendement de ladite convention
        
    • modifiant la Convention
        
    • amendé à la Convention
        
    que modifiée par le Protocole portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 UN الاتفاقية الوحيدة للمخدارت لسنة 1961، المعدلة بموجب البروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961
    Extraits de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et du Protocole de 1972 portant amendement de la Convention UN مقتطفات من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 وبروتوكول سنة 1972 المعدل للاتفاقية
    Protocole portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants de 1972 UN بروتوكول عام 1972 المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات
    Convention relative à l'esclavage (1926) telle qu'amendée par le Protocole amendant la Convention relative à l'esclavage (1953) UN الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926، بصيغتها المعدلة بالبروتوكول المعدل للاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1953
    Protocole portant amendement à la Convention européenne sur la télévision transfrontière UN البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالبث التليفزيوني العابر للحدود
    Outre la Convention d'Ottawa, le Brésil est signataire du Protocole II modifié de la Convention sur certaines armes classiques. UN وباﻹضافة إلى اتفاقية أوتاوا، فإن البرازيل وقعت على البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    Nous avons aussi entamé la procédure interne afin d'adhérer au Protocole II modifié annexé à la Convention sur certaines armes classiques. UN وبدأنا كذلك في الإجراءات الداخلية للتقيد بالبروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    Convention unique sur les stupéfiants de 1961 telle que modifiée par le Protocole portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961. UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، بصيغتها المعدلة بموجب البروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961.
    Protocole portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961. UN البروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961.
    Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle que modifiée par le Protocole portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961. UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة بالبروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961.
    Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle que modifiée par le Protocole portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961. UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات، 1961، بالصيغة التي عدلها بها البروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات، 1961.
    Protocole portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961. UN البروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961.
    Protocole portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961. UN البروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961.
    Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle que modifiée par le Protocole portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants (1975) UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، بصيغتها المعدلة بالبروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات، لعام 1975
    Membres élus par le Conseil économique et social pour siéger au Conseil créé en application du Protocole de 1972 amendant la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 UN أعضــاء انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعـي لشغل عضويــة الهيئة بتشكيلها وفقــا لبروتوكول عــام ١٩٧٢ المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١
    Membres élus par le Conseil économique et social pour siéger au Conseil créé en application du Protocole de 1972 amendant la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 UN أعضــاء انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعـي لشغل عضويــة الهيئة بتشكيلها وفقــا لبروتوكول عــام ١٩٧٢ المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١
    Membres élus par le Conseil économique et social pour siéger au Conseil, créé en application du Protocole de 1972 amendant la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 UN اﻷعضــاء الذين انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعـي لشغل عضوية الهيئة بتشكيلها وفقا لبروتوكول عام ١٩٧٢ المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١
    Convention européenne pour la répression du terrorisme, 1977, et le Protocole de 2003 portant amendement à la Convention UN والاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب لعام 1977 وبروتوكول عام 2003 المعدل للاتفاقية
    Nous continuons donc à attacher une grande importance au Protocole II modifié de la Convention sur certaines armes classiques. UN ولذلك نعترف باستمرار أهمية البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    Le Protocole II modifié annexé à la Convention sur certaines armes classiques inclut expressément les DEI dans les types de dispositifs soumis à certaines interdictions et restrictions. UN ويشمل البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية صراحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة باعتبارها نوعاً من الأجهزة الخاضعة لحظر أو تقييد معين.
    Le Protocole II modifié à la Convention réglemente l'emploi, la production et le transfert des mines, pièges et autres dispositifs. UN والبروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية ينظم استعمال وإنتاج ونقل الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى.
    L'OACI a souligné l'importance de l'adoption en 2014 du Protocole portant modification de la Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs. UN وأبرزت الإيكاو اعتماد البروتوكول المعدل للاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، في عام 2014.
    Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle que modifiée par le Protocole de 1972 portant amendement de ladite convention UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، المعدلة بموجب البروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961
    Le protocole modifiant la Convention ne comporte plus de dispositions susceptibles de soulever des problèmes d’«assurabilité» à proprement parler, à l’exception toutefois de celles qui portent de 10 à 30 ans le délai de prescription des plaintes prenant effet au moment où se produit un incident nucléaire. UN ولم يعد البروتوكول المعدل للاتفاقية يضم أحكاما يحتمل أن تثير اشكالات القابلية للتأمين في حد ذتها، إلا باستثناء تلك التي تمد فترة تقادم المطالبات من ١٠ إلى ٣٠ سنة، اعتبارا من وقوع حادث نووي.
    Nous avons également ratifié le Protocole II amendé à la Convention sur certaines armes classiques. UN كذلك صدقت باكســـتان على البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية بشأن أسلحة تقليدية معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more