Le sodium métallique dispersé réagit violemment et de façon explosive avec l'eau, et présente donc un risque majeur pour les opérateurs. | UN | يمكن للصوديوم المعدني المتناثر أن يتفاعل بعنف وبصورة متفجرة مع الماء ممثلاً بذلك خطراً كبيراً على عمال التشغيل. |
Les traces de peinture métallique de la blessure correspondent à... | Open Subtitles | الخدمات الجنائية طابقت الطلاء المعدني من الجرح الى.. |
La teneur en métal est exprimée en grammes par mètre carré ou, ce qui revient au même, en tonnes par kilomètre carré. | UN | ويُعبّر عن المحتوى المعدني بمقياس غرام في المتر المربع أو ما يعادله من أطنان مترية في الكيلومتر المربع. |
Comment la chose de métal liquide savait où me piéger? | Open Subtitles | كيف علم ذلك الشيء المعدني أين تم أرسالي؟ |
iii) Huile minérale provenant de transformateurs contaminés par les PCB ou stockée; | UN | ' 3` الزيت المعدني من المحولات الملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في التخزين السائب؛ |
Les prix se sont redressés au deuxième trimestre 2009, les hausses les plus importantes ayant été enregistrées par les combustibles minéraux et les métaux, notamment le pétrole brut, indispensable à la production industrielle. | UN | وانتعشت الأسعار خلال الربع الثاني من عام 2009، وحدثت أكبر الزيادات في أنواع الوقود المعدني المختلفة والفلزات، ولا سيما النفط الخام، وهي مواد لا غني للإنتاج الصناعي. |
Le modèle consiste en une série de cartes et de tableaux, en versions numérique et imprimée, décrivant la teneur prévue en métaux et l'abondance des gisements dans la zone de Clarion-Clipperton. | UN | ويتكون النموذج من خرائط وجداول رقمية ومطبوعة تصف المحتوى المعدني المتنبأ به ومدى وفرة الرواسب في منطقة الصدع. |
C'est censé altérer le goût métallique de la chimio et faire en sorte que tes plats aient meilleur goût. | Open Subtitles | من المفترض ان يغير الإحساس بالطعم المعدني من العلاج الكيماوي ويجعل طعامك ذو نكهه أفضل |
Et tout est recouvert par une sorte de poussière métallique noire. | Open Subtitles | والمكونات تم تغطيتها جميعا بنوع من الغبار المعدني الأسود |
Les anciens systèmes étaient généralement munis d'une enveloppe métallique mais les variantes modernes peuvent utiliser une enveloppe en plastique et contenir par conséquent peu de métal. Elles peuvent de ce fait être difficiles à détecter. | UN | وقد تكون أنظمة الألغام الأقدم داخل ظروف معدنية، غير أن الألغام الحديثة قد توضع في ظروف بلاستيكية ويكون محتواها المعدني قليل للغاية، مما يجعل كشفها صعباً إلى حد كبير. |
Il est évident que ces mines ont un contenu métallique plus élevé et sont plus faciles à détecter au moyen de matériels techniques de déminage courants. | UN | وهذا النوع عادة ما يكون محتواه المعدني كبير ويسهل كشفه باستخدام المعدات التقنية الشائعة لتطهير الألغام. |
Une autre solution serait d'ajouter une faible quantité de métal à l'extérieur de la munition pour atteindre le contenu métallique minimal acceptable. | UN | وقد يكون الحل المستقبلي البديل هو تزويدها بقدر قليل من المعدن من الخارج بغية استيفاء مطلب الحد الأدنى من المحتوى المعدني. |
Le truc de métal liquide dans la boîte, il s'est approché avant qu'on évacue. | Open Subtitles | هذا السائل المعدني الذي كان بالصندوق أتى إليّ قبل أن نهرب |
- Des implants en métal dans le corps, souvent dans la cavité nasale, parfois composés d'os ou de cartilage. | Open Subtitles | المعدني يزرع وضع في الجسم بتكرار في التجويف الأنفي. أحيانا مصنوع من العظم أو غضروف |
ivi) Huile minérale provenant de transformateurs contaminés par les PCB ou stockée en vrac; | UN | ' 3` الزيت المعدني من المحولات الملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في التخزين السائب؛ |
Non. Les niveaux de pH et de contenus minéraux sont corrects. | Open Subtitles | ليس أنا معدل التركيز والمحتوي المعدني يقول هذا |
Le contractant décrit le matériel et les méthodes utilisés et fournit les informations requises sur l'abondance des nodules et leur teneur en métaux. | UN | وقدم المتعاقد وصفا للمعدات والطرائق التي استخدمت كما قدم المعلومات اللازمة عن وفرة العقيدات والمحتوى المعدني. |
Ils ne seront peut-être pas contents et Fullmetal non plus. | Open Subtitles | ربما يغضبون من هذا وكذلك الكيميائي المعدني |
Les petites, moyennes et grandes entreprises internationales d'extraction et de transformation participent activement à la mise en valeur des ressources minérales dans le monde. | UN | وتقــوم شركات التعدين والتجهيز الدولية الصغيرة والمتوسطة والكبيرة بدور نشط في تنمية القطاع المعدني على نطاق عالمي. |
Le SPT a constaté que le personnel de la prison ne possédait pas de balles en caoutchouc et utilisait des balles métalliques. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية عدم حيازة موظفي السجن لأعيرة مطاطية ومن ثم فهم يستخدمون الرصاص المعدني. |
Gros bonhomme de fer, j'ai à manger pour toi ! | Open Subtitles | يا رجل المعدني الكبير حصلت لك على الغذاء |
Dans le même esprit, le Pérou a reformulé son Code général des impôts pour favoriser les investissements étrangers dans le secteur minier et augmenter par là-même les revenus qu’il tire de ces activités. | UN | وقد أعادت بيرو بالمثل هيكلة قانونها الضريبي بهدف رفع اﻹيرادات من اﻹنتاج المعدني من خلال تسريع الاستثمار اﻷجنبي في القطاع المعدني. |
Il a été conçu par Metal Knight. | Open Subtitles | لقد طلبنا من الفارس المعدني بناء هذا المبنى |
Comme exemple de zone connue, on peut citer les États des États-Unis, où les données sur la production minière et les réserves sont accessibles au public. | UN | وأحد اﻷمثلة على المنطقة المحددة تحديدا جيدا أي ولاية من الولايات المتحدة، حيث تتوفر البيانات عن الانتاج المعدني والاحتياطيات المعدنية من المصادر المنشورة. |
Grâce à ces efforts, la communauté internationale dispose maintenant de renseignements sur les ressources minières de l'Éthiopie, si bien que plusieurs investisseurs nationaux et étrangers ont sollicité des permis d'exploitation minière. | UN | وقــد نجحت هــذه الجهود في نشر المعلومات عن الموارد المعدنية ﻹثيوبيا على الصعيد الدولي، ونتيجة لذلك أقبل عدة مستثمرين من اﻷجانب والوطنيين على تقديم طلبات للحصول على حقوق الاستثمار المعدني. |
Les produits obtenus permettent de réduire la dépendance aux matériaux rares : par exemple pour la production d'acier en remplaçant une partie du coke métallurgique par des matières plastiques. | UN | وتقلل هذه المنتجات الاعتماد على المواد الشحيحة: في إنتاج الصلب، على سبيل المثال، حيث يستعاض جزئيا عن الفحم المعدني بالبلاستيك. |
Le recul le plus important, soit 49 %, a été enregistré par le combustible minéral. | UN | وسجلت أنواع الوقود المعدني أكبر انخفاض حيث بلغت نسبته 49 في المائة. |