"المعروضة على مؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • dont la Conférence
        
    • soumises à la Conférence
        
    • DONT LA CONFÉRENCE DES
        
    • soumis à la Conférence
        
    • dont est saisie la Conférence
        
    • dont était saisie la Conférence
        
    • dont elle serait saisie
        
    • aux demandes de la Conférence
        
    Documents dont la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto était saisie à sa huitième session UN المرفق الثالث الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثامنة
    Liste des documents dont la Conférence des Parties était saisie à sa quatrième session UN المرفق الرابع قائمة بالوثائق المعروضة على مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة
    Liste des documents dont la Conférence des Parties était saisie à sa septième session UN المرفق الرابع قائمة بالوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته السابعة
    Son évaluation du taux de croissance du budget opérationnel requis pour financer toutes les propositions soumises à la Conférence des Parties qui avaient des incidences financières; UN ' 1` تقدير الرئيس لمعدل النمو المطلوب في الميزانية التشغيلية لتمويل جميع الاقتراحات ذات الآثار الموازنية المعروضة على مؤتمر الأطراف؛
    Documents dont la Conférence des Parties était saisie UN الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة
    Documents dont la Conférence des Parties sera saisie à sa dix-huitième session UN الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة
    Documents dont la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto était saisie à sa septième session UN الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السابعة
    Documents dont la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto sera saisie à sa huitième session UN الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثامنة
    L'Australie demeure disposée à participer à un travail de fond constructif sur toutes les questions centrales dont la Conférence du désarmement est saisie. UN إن أستراليا لا تزال على استعداد للمشاركة في الأعمال الجوهرية البناءة بشأن جميع المسائل الأساسية المعروضة على مؤتمر نزع السلاح.
    Documents dont la Conférence des Parties était saisie à sa seizième session UN الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة
    III. Documents dont la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto était saisie à sa sixième session 31 UN الثالث - الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السادسة 37
    Documents dont la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto était saisie à sa sixième session UN الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السادسة
    Documents dont la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto sera saisie à sa septième session UN الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السابعة
    Liste des documents dont la Conférence était saisie à sa cinquième session UN قائمة الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة
    Documents dont la Conférence des Parties était saisie à sa quinzième session UN الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة
    L'évaluation, par le Secrétaire exécutif, du taux de croissance nécessaire du budget opérationnel pour financer toutes les propositions ayant des incidences budgétaires soumises à la Conférence des Parties. UN ' 3` تقدير الأمين التنفيذي للنمو المطلوب في الميزانية التشغيلية لتمويل جميع المقترحات المعروضة على مؤتمر الأطراف والتي تنطوي على آثار في الميزانية.
    Documents de présession soumis à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion UN وثائق ما قبل الدورة المعروضة على مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثاني
    Une des principales questions dont est saisie la Conférence du désarmement est celle des matières fissiles. UN وتشكل معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية إحدى القضايا الرئيسية المعروضة على مؤتمر نزع السلاح.
    Annexe IV Documents dont était saisie la Conférence des Parties à sa UN الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول
    La Conférence se réunirait en séance plénière le vendredi 19 novembre pour entendre les rapports du Comité plénier et du Comité de la science et de la technologie, prendre toutes les décisions qui pourraient être nécessaires sur les questions dont elle serait saisie, examiner la question de l'organisation des travaux pour la deuxième semaine de la session et prévoir au besoin d'autres séances du Comité plénier. UN وسوف تلتئم الجلسة العامة لمؤتمر الأطراف يوم الجمعة 19 تشرين الثاني/نوفمبر للاستماع إلى تقارير من اللجنة الجامعة للدورة، ومن لجنة العلم والتكنولوجيا، ولاتخاذ جميع المقررات الممكنة بشأن القضايا المعروضة على مؤتمر الأطراف، ولاستعراض تنظيم الأعمال للأسبوع الثاني، ولاتخاذ الترتيبات لعقد اجتماعات أخرى للجنة الجامعة، حسب الضرورة.
    I Suite donnée par le Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre aux demandes de la Conférence des Parties agissant comme réunion UN الأول - إنجازات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة المعروضة على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more