"المعزّز" - Translation from Arabic to French

    • une action renforcée
        
    • renforcé
        
    • intensification
        
    Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Création d'un groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée. UN إنشاء فريق عامل مخصص معني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز.
    L'ONUDI est partenaire d'exécution du Cadre intégré renforcé pour les PMA et du Mécanisme pour l'élaboration des normes et le développement du commerce. UN واليونيدو شريك تنفيذي في كل من مبادرة الإطار المتكامل المعزّز لأقل البلدان نمواً ومرفق المعايير وتنمية التجارة.
    Elles ont également jugé que le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés était utile. UN ورحبت الوفود أيضا بالإطار المتكامل المعزّز لتزويد أقل البلدان نموا بالمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    Rapport sur l'intensification du respect des obligations énoncées dans la Convention. Note du secrétariat UN التقرير المتعلق بالتنفيذ المعزّز للالتزامات الناشئة عن الاتفاقية - مذكرة من إعداد الأمانة
    Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Documents dont le Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée était saisi à la troisième partie de sa deuxième session UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزّز في الجزء الثالث من دورته الثانية
    Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Recommandation du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée UN توصية الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    IV. Rapport du Groupe de travail spécial de la Plate-Forme de Durban pour une action renforcée UN رابعاً - تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز 58-61 22
    Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Recommandation du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée UN توصية الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Dans ce contexte, le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés présentait un intérêt tout particulier pour les pays les moins avancés. UN وفي هذا الصدد، يكتسي الإطار المتكامل المعزّز أهمية خاصة فيما يتعلق بتنمية أقل البلدان نموا.
    La composition actuelle du Conseil ne reflète pas de façon appropriée les nouvelles réalités du monde, le nombre accru des Membres de l'Organisation ou le rôle renforcé des pays en développement dans les affaires du monde. UN والحقيقة أن التكوين الحالي للمجلس لا يعبِّر بشكل ملائم عن الواقع القائم لعالمنا ولا عن الزيادة التي حدثت في عضوية المنظمة، ولا عن الدور المعزّز للبلدان النامية في الشؤون العالمية.
    À cette fin, les États Parties adoptent un programme d'action afin de consolider le processus renforcé d'examen du Traité. UN ولهذا الغرض، تعتمد الدول الأطراف برنامج عمل لتدعيم عملية الاستعراض المعزّز للمعاهدة.
    L'Aide au commerce et le Cadre intégré renforcé mettent l'accent sur le renforcement de la capacité d'offre et de l'infrastructure commerciale. UN ويؤكّد برنامج المعونة لأغراض التجارة والإطار المتكامل المعزّز على تطوير قدرات العرض والهياكل الأساسية للتجارة.
    L'Aide au commerce et le Cadre intégré renforcé mettent l'accent sur le renforcement de la capacité de l'offre et de l'infrastructure commerciale. UN ويؤكّد برنامج المعونة لأغراض التجارة والإطار المتكامل المعزّز على تطوير قدرات العرض والهياكل الأساسية للتجارة.
    Rapport sur l'intensification du respect des obligations énoncées dans la Convention. Note du secrétariat. UN التقرير المتعلق بالتنفيذ المعزّز للالتزامات الناشئة عن الاتفاقية - مذكرة من إعداد الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more