"المعقودة في الفترة" - Translation from Arabic to French

    • tenue
        
    • tenues
        
    • séances
        
    • séance
        
    • qui a eu lieu
        
    • tenu
        
    • qui s'est déroulée
        
    Le Comité a commencé à examiner les réclamations à sa première session de fond, qui s'est tenue du 3 au 6 juin 1994. UN وبدأ الفريق عمله المتمثل في استعراض المطالبات في دورته الموضوعية اﻷولى المعقودة في الفترة من ٣ إلى ٦ حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    Le Comité a commencé à examiner les réclamations à sa première session de fond, qui s'est tenue du 3 au 6 juin 1994. UN وبدأ الفريق عمله المتمثل في استعراض المطالبات في دورته الموضوعية اﻷولى المعقودة في الفترة من ٣ إلى ٦ حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    - Cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme tenue à New York, du 1er au 12 mars 2010; UN - الدورة الرابعة والخمسون للجنة وضع المرأة، المعقودة في الفترة من ١ إلى 12 آذار/مارس ٢٠١٠ في نيويورك؛
    10. Le Comité a étudié à ses différentes sessions tenues pendant la période considérée, les moyens d'organiser ses travaux futurs. UN ١٠ - نظرت اللجنة، في مختلف دوراتها المعقودة في الفترة المشمولة بالتقرير، في السبل الممكنة لتنظيم أعمالها المقبلة.
    Dans la période couverte par le rapport, le Conseil a tenu 132 séances officielles, à savoir 20 séances de moins qu'au cours de la période couverte dans le précédent rapport. UN وقد عقد المجلس ١٣٢ جلسة رسمية في الفترة التي يشملها التقرير، وهذا يقل بمقدار ٢٠ جلسة عن الجلسات المعقودة في الفترة التي يشملها تقرير العام السابق.
    Le débat général sur les points mentionnés plus haut — y compris le point 117 — a eu lieu de la 4e à la 6e séance, entre le 14 et le 18 octobre. UN وجرت المناقشة العامة بشأن البنود المشار إليها أعلاه. ومن بينها هذا البند، في الجلسات ٤ إلى ٦، المعقودة في الفترة من ٤١ إلى ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    - Cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme tenue à New York, du 4 au 15 mars 2013; UN - الدورة السابعة والخمسون للجنة وضع المرأة، المعقودة في الفترة من ٤ إلى 15 آذار/مارس ٢٠١٣ في نيويورك؛
    - Cinquante-huitième session de la Commission de la condition de la femme tenue à New York, du 10 au 21 mars 2014. UN - الدورة الثامنة والخمسون للجنة وضع المرأة، المعقودة في الفترة من ١٠ إلى ٢١ آذار/مارس ٢٠١٤ في نيويورك.
    * Adoptée par le groupe de travail d'avant-session pour la cinquante-huitième session, qui s'est tenue du 21 au 25 octobre 2013. UN * اعتمدها الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الثامنة والخمسين المعقودة في الفترة من 21 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    2. Les documents ci-après, qui traitent des questions mentionnées dans la résolution, ont été soumis au Comité de l'information à sa quinzième session, tenue du 10 au 28 mai 1993 : UN ٢ - وقدمت إلى لجنة الاعلام في دورتها الخامسة عشرة المعقودة في الفترة من ١٠ إلى ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٣، الوثائق التالية المتصلة بالمواضيع التي تناولها القرار المذكور:
    24. À sa cinquième session, tenue du 16 au 20 juillet 2001, le Groupe de travail a poursuivi l'examen des questions relevant du Groupe I et du Groupe II. UN 24 - واصل الفريق العامل، في دورته الخامسة المعقودة في الفترة من 16 إلى 20 نيسان/أبريل 2001، نظره في المسائل المدرجة في المجموعتين الأولى والثانية.
    Deux rapports ont été présentés au Comité de l’information à sa vingtième session, qui s’est tenue du 4 au 15 mai 1998 : UN ٢ - قدم تقريران إلى لجنة اﻹعلام في دورتها العشرين المعقودة في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨ هما:
    4. Les réclamations de la troisième tranche ont été examinées par le Comité à la session qu'il a tenue du 16 au 20 octobre 1995. UN ٤ - وقد استعرض الفريق المطالبات المندرجة في الدفعة الثالثة في دورته المعقودة في الفترة من ٦١ إلى ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    ii) La vingtième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale s'est tenue à Rome du 25 au 28 avril 1995. UN ' ٢ ' الدورة العشرون للجنة اﻷمن الغذائي العالمي، المعقودة في الفترة من ٢٥ إلى ٢٨ نيسان/ أبريل ١٩٩٥ في روما.
    i) La vingt-septième session de la Conférence de la FAO s'est tenue à Rome du 17 au 25 novembre 1993. UN ' ١ ' الدورة السابعة والعشرون لمؤتمر الفاو المعقودة في الفترة من ١٧ إلى ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ في روما.
    A sa première session, tenue du 11 au 15 septembre 1995, le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts a adopté l'élément 1.3 de son programme de travail, à savoir : UN واعتمد الفريق في دورته اﻷولى المعقودة في الفترة من ١١ الى ٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، العنصر البرنامجي ١-٣ من برنامج عمله:
    57. Les organisations non gouvernementales de femmes ont participé activement à la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale, qui s'est tenue du 23 au 27 juin 1997 pour examiner la mise en oeuvre d'Action 21. UN ٥٧ - وشاركت المنظمات النسائية غير الحكومية على نحو فعال في الدورة الاستثنائية التاسعة عشر للجمعية العامة المعقودة في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧ لاستعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    La question a également été portée à l'attention de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement à sa première session tenue du 23 au 27 juin 2014. UN 11 - ووُجِّه اهتمام جمعية الأمم المتحدة للبيئة، في دورتها الأولى المعقودة في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2014 إلى مسألة تمديد أجل الصندوقين الاستئمانيين.
    L'Organisation a participé aux conférences annuelles du Département de l'information/organisations non gouvernementales, tenues de 2009 à 2011. UN شاركت المنظمة في المؤتمرات السنوية لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية المعقودة في الفترة من 2009 إلى 2011.
    4. La Sixième Commission a procédé à un premier examen du point à ses 13e, 14e, 15e et 16e séances, tenues entre les 19 et 21 octobre 1993. UN ٤ - ونظرت اللجنة السادسة مبدئيا في هذا البند في جلساتها ١٣ الى ١٦ المعقودة في الفترة من ١٩ الى ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    12. Conformément à la décision prise à sa 183e séance sur l'organisation de ses travaux, le Comité spécial a tenu un débat général à ses 184e à 186e séances et 188e à 193e séances, qui se sont tenues du 7 au 17 mars 1994. UN ١٢ - عقدت اللجنة الخاصة، وفقا للمقرر الذي اتخذته في جلستها ١٨٣ بشأن تنظيم اﻷعمــال، مناقشة عامة في جلساتها من ١٨٤ إلى ١٨٦ ومن ١٨٨ إلى ١٩٣، المعقودة في الفترة من ٧ إلى ١٧ آذار/مارس ١٩٩٤.
    11. À sa troisième session de fond, qui a eu lieu du 11 au 15 mars 1996, le Groupe de travail a tenu neuf séances, au cours desquelles il a examiné les questions liées au Secrétariat. UN ١١ - وفي دورة الفريق العامل الموضوعية الثالثة، المعقودة في الفترة من ١١ إلى ٥١ آذار/مارس ٦٩٩١، عقد الفريق ٩ جلسات نظر في أثنائها في القضايا المتعلقة باﻷمانة العامة.
    Le Comité avait prévu d'examiner la plainte du requérant en l'absence d'observations de l'État partie, lors de sa cinquante et unième session, qui s'est déroulée du 28 octobre au 22 novembre 2013. UN وكانت اللجنة قد قررت أن تنظر، أثناء دورتها الحادية والخمسين المعقودة في الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في شكوى صاحب البلاغ حتى لو لم تردها ملاحظات الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more