"المعقودة في عامي" - Translation from Arabic to French

    • tenues en
        
    De son examen des comptes rendus des réunions du Comité de l'évaluation tenues en 1992 et 1993, le Comité conclut que celui-ci n'accorde pas une attention suffisante à l'évaluation de l'intérêt des projets proposés eu égard au programme du CCI et à ses priorités globales. UN وهو يستخلص، من استعراضه لمحاضر جلسات اللجنة المعقودة في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣، أنه لم يول سوى اهتمام غير كاف لتقييم اتصال المشاريع ببرامج المركز المعلنة وأولوياته العالمية.
    Annexe. Liste des documents relatifs au Règlement de procédure et de preuve et aux éléments des crimes publiés lors des première, deuxième, troisième, quatrième et cinquième sessions de la Commission préparatoire, tenues en 1999 et 2000 UN المرفق قائمة بالوثائق المتعلقة بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وأركان الجرائم التي صدرت في الدورات الأولى إلى الخامسة للجنة التحضيرية المعقودة في عامي 1999 و 2000
    Lors des réunions qu'ils ont tenues en 2004 et 2005, les experts du commerce de l'OCDE ont beaucoup apprécié le système, estimant qu'il s'agissait là d'un excellent exemple de la coopération entre les deux institutions. UN وأبدى خبراء التجارة في منظمة التعاون والتنمية تقديرهم البالغ لذلك النظام خلال اجتماعاتهم المعقودة في عامي 2004 و 2005 واعتبروه نموذجا جيدا للتعاون فيما بين الوكالات.
    5. La question des ressources continue de figurer à l'ordre du jour des réunions des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme; tel a été le cas dernièrement, lors des neuvième, dixième et onzième réunions, tenues en 1998 et 1999. UN 5- وتتواصل مناقشة مسألة الموارد في اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ودارت آخر هذه المناقشات في الاجتماعات التاسع والعاشر والحادي عشر المعقودة في عامي 1998 و1999.
    Liste des documents relatifs au Règlement de procédure et de preuve et aux éléments des crimes publiés lors des première, deuxième, troisième, quatrième et cinquième sessions de la Commission préparatoire, tenues en 1999 et 2000* UN قائمة بالوثائق المتعلقة بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وأركان الجرائم التي صدرت في الدورات الأولى إلى الخامسة للجنة التحضيرية المعقودة في عامي 1999 و 2000*
    Liste des documents relatifs au Règlement de procédure et de preuve et aux éléments des crimes publiés lors des première, deuxième, troisième, quatrième et cinquième sessions de la Commission préparatoire, tenues en 1999 et 2000* UN قائمة بالوثائق المتعلقة بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وأركان الجرائم التي صدرت في الدورات الأولى إلى الخامسة للجنة التحضيرية المعقودة في عامي 1999 و 2000*
    25. À ses 1529e et 1530e séances, les 25 et 26 juillet 1996, le Comité a examiné le projet de son vingtième rapport annuel portant sur les travaux de ses cinquante-cinquième, cinquante-sixième et cinquante-septième sessions, tenues en 1995 et 1996, qu'il a adopté à l'unanimité tel que modifié au cours du débat. UN ٢٥ - نظرت اللجنة في جلستيها ١٥٢٩ و ١٥٣٠ المعقودتين يومي ٢٥ و ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ في مشروع تقريرها السنوي العشرين الذي يغطي أعمال دوراتها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين والسابعة والخمسين، المعقودة في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦. واعتمد التقرير باﻹجماع بصيغته المعدلة أثناء المناقشة.
    Elle participe activement à la Convention sur la sûreté nucléaire, comme il est demandé dans la Convention; la Fédération de Russie a établi ses rapports nationaux, conformément à son obligation de garantir la sûreté nucléaire dans le pays, et les a présentés lors des réunions d'examen de ces rapports tenues en 2005 et 2008. UN وهو طرف نشيط في اتفاقية السلامة النووية. وقام الاتحاد الروسي وفقا لما نصت عليه الاتفاقية، بإعداد تقارير وطنية تبين امتثاله للالتزامات بكفالة السلامة النووية في البلد وقدمها إلى الاجتماعات المعقودة في عامي 2005 و 2008 لاستعراض التقارير الوطنية.
    Elle participe activement à la Convention sur la sûreté nucléaire, comme il est demandé dans la Convention; la Fédération de Russie a établi ses rapports nationaux, conformément à son obligation de garantir la sûreté nucléaire dans le pays, et les a présentés lors des réunions d'examen de ces rapports tenues en 2005 et 2008. UN وهو طرف نشيط في اتفاقية السلامة النووية. وقام الاتحاد الروسي وفقا لما نصت عليه الاتفاقية، بإعداد تقارير وطنية تبين امتثاله للالتزامات بكفالة السلامة النووية في البلد وقدمها إلى الاجتماعات المعقودة في عامي 2005 و 2008 لاستعراض التقارير الوطنية.
    L'Association a également été représentée à la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement, tenue à New York du 20 au 22 septembre 2010, et aux conférences des Nations Unies sur le VIH/sida tenues en 2007 et 2008. UN وجرى أيضا تمثيل المنظمة في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، المعقود في نيويورك خلال الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2010، وفي مؤتمرات الأمم المتحدة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المعقودة في عامي 2007 و 2008.
    49. À sa 2479e séance, le 26 juillet 2007, le Comité a examiné le projet de trentième et unième rapport annuel portant sur les travaux de ses quatre-vingt-huitième, quatrevingtneuvième et quatrevingt-dixième sessions, tenues en 2006 et 2007. UN 49- نظرت اللجنة، في جلستها 2479، المعقودة في 26 تموز/يوليه 2٠٠7، في مشروع تقريرها السنوي الحادي والثلاثين المتعلق بأعمال دوراتها الثامنة والثمانين والتاسعة والثمانين والتسعين، المعقودة في عامي 2٠٠6 و2٠٠7.
    À sa 2972e séance, le 25 mars 2013, le Comité a examiné le projet de trente-septième rapport annuel portant sur les travaux de ses 105e, 106e et 107e sessions, tenues en 2012 et 2013. UN 46- في الجلسة 2972 المعقودة في 25 آذار/مارس 2013، نظرت اللجنة في مشروع تقريرها السنوي السابع والثلاثين الذي يتناول الأنشطة التي اضطلعت بها في دوراتها 105 و106 و107 المعقودة في عامي 2012 و2013.
    À sa 3063e séance, le 27 mars 2014, le Comité a examiné le projet de trentehuitième rapport annuel portant sur les travaux de ses 108e, 109e et 110e sessions, tenues en 2013 et 2014. UN 48- في الجلسة 3063 المعقودة في 27 آذار/مارس 2014، نظرت اللجنة في مشروع تقريرها السنوي الثامن والثلاثين الذي يتناول الأنشطة التي اضطلعت بها في دوراتها 108 و109 و110 المعقودة في عامي 2013 و2014.
    Depuis la deuxième session de la Conférence, les travaux portant sur les nouvelles questions de politique générale se sont poursuivis et des mises à jour périodiques ont été présentées aux réunions régionales de l'Approche stratégique tenues en 2010 et 2011. UN 10 - ويتواصل العمل بشأن القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة منذ الدورة الثانية للمؤتمر، وقد قدّمت تقارير تحديثية منتظمة بهذا الشأن إلى الاجتماعات الإقليمية للنهج الاستراتيجي المعقودة في عامي 2010 و2011.
    52. À sa 2652e séance, le 29 juillet 2009, le Comité a examiné le projet de trentetroisième rapport annuel portant sur les travaux de ses quatre-vingt-quatorzième, quatre-vingt-quinzième et quatrevingt-seizième sessions, tenues en 2008 et 2009. UN 52- نظرت اللجنة، في جلستها 2652، المعقودة في 29 تموز/يوليه 2009، في مشروع تقريرها السنوي الثالث والثلاثين المتعلق بأعمال دوراتها الرابعة والتسعين والخامسة والتسعين والسادسة والتسعين المعقودة في عامي 2008 و2009.
    52. À sa 2652e séance, le 29 juillet 2009, le Comité a examiné le projet de trente troisième rapport annuel portant sur les travaux de ses quatre-vingt-quatorzième, quatre-vingt-quinzième et quatre-vingt-seizième sessions, tenues en 2008 et 2009. UN 52 - نظرت اللجنة، في جلستها 2652، المعقودة في 29 تموز/يوليه 2009، في مشروع تقريرها السنوي الثالث والثلاثين المتعلق بأعمال دوراتها الرابعة والتسعين والخامسة والتسعين والسادسة والتسعين المعقودة في عامي 2008 و 2009.
    40. À sa 2565e séance, le 23 juillet 2008, le Comité a examiné le projet de trentedeuxième rapport annuel portant sur les travaux de ses quatre-vingt-onzième, quatre-vingt-douzième et quatre-vingt-treizième sessions, tenues en 2007 et 2008. UN 40- نظرت اللجنة، في جلستها 2565، المعقودة في 23 تموز/يوليه 2008، في مشروع تقريرها السنوي الثاني والثلاثين المتعلق بأعمال دوراتها الحادية والتسعين والثانية والتسعين والثالثة والتسعين المعقودة في عامي 2007 و2008.
    47. À sa 2393e séance, le 26 juillet 2006, le Comité a examiné le projet de trentième rapport annuel portant sur les travaux de ses quatre-vingt-cinquième, quatre-vingt-sixième et quatrevingt-septième sessions, tenues en 2005 et 2006. UN 47- نظرت اللجنة، في جلستها 2395، المعقودة في 27 تموز/يوليه 2006، في مشروع تقريرها السنوي الثلاثين، الذي يتناول الأنشطة التي اضطلعت بها في دوراتها الخامسة والثمانين والسادسة والثمانين والسابعة والثمانين، المعقودة في عامي 2005 و2006.
    49. À sa 2479e séance, le 26 juillet 2007, le Comité a examiné le projet de trentième et unième rapport annuel portant sur les travaux de ses quatre-vingt-huitième, quatrevingtneuvième et quatrevingt-dixième sessions, tenues en 2006 et 2007. UN 49 - نظرت اللجنة، في جلستها 2479، المعقودة في 26 تموز/يوليه 2٠٠7، في مشروع تقريرها السنوي الحادي والثلاثين المتعلق بأعمال دوراتها الثامنة والثمانين والتاسعة والثمانين والتسعين، المعقودة في عامي 2٠٠6 و 2٠٠7.
    52. À sa 2122e séance, tenue le 29 juillet 2003, le Comité a examiné le projet de vingtseptième rapport annuel portant sur les travaux de ses soixanteseizième, soixantedixseptième et soixantedixhuitième sessions, tenues en 2002 et 2003. UN 52- نظرت اللجنة، في جلستها 2122 المعقودة في 29 تموز/يوليه 2003، في مشروع تقريرها السنوي السابع والعشرين الذي يتناول الأنشطة التي اضطلعت بها في دوراتها السادسة والسبعين والسابعة والسبعين والثامنة والسبعين المعقودة في عامي 2002 و2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more