"المعقودة في لاهاي" - Translation from Arabic to French

    • tenue à La Haye
        
    • tenues à La Haye
        
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de la première partie de sa sixième session, tenue à La Haye du 13 au 25 novembre 2000 UN تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الأول من دورته السادسة المعقودة في لاهاي في الفترة من 13 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de la première partie de sa sixième session, tenue à La Haye du 13 au 25 novembre 2000 UN تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الأول من دورته السادسة المعقودة في لاهاي في الفترة من 13 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de la première partie de sa sixième session, tenue à La Haye du 13 au 25 novembre 2000. UN تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الأول من دورته السادسة، المعقودة في لاهاي في الفترة من 13 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de la première partie de sa sixième session, tenue à La Haye du 13 au 25 novembre 2000. UN تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الأول من دورته السادسة، المعقودة في لاهاي في الفترة من 13 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Nous exprimons notre reconnaissance à ceux qui ont organisé en 1999 la célébration du centenaire de la première Conférence internationale de la paix, par des réunions tenues à La Haye et à Saint-Pétersbourg. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للاحتفال بالذكرى المئوية الأولى لمؤتمر السلام العالمي اﻷول، بالاجتماعات المعقودة في لاهاي وفي سان بيترسبيرغ.
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de la première partie de sa sixième session, tenue à La Haye du 13 au 25 novembre 2000. UN تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الأول من دورته السادسة المعقودة في لاهاي في الفترة من 13 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    11. Les dépenses effectuées sous cette rubrique concernent la première session plénière tenue à La Haye et le déplacement du Président à l'occasion de différentes réunions. UN ١١ - تتصل النفقات تحت السفر بالجلسة العامة اﻷولى المعقودة في لاهاي وبسفر الرئيس لحضور اجتماعات مختلفة.
    Mon pays a également participé, en qualité d'observateur, à la neuvième session de la Conférence des États parties à la Convention sur les armes chimiques, qui s'est tenue à La Haye du 29 novembre au 3 décembre 2004. UN وشارك العراق، بصفة مراقب، في الدورة التاسعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية المعقودة في لاهاي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    La résolution cijointe a été adoptée par la Conférence des Parties à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques à sa sixième session, qui s'est tenue à La Haye, du 13 au 25 novembre 2000. UN اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، في دورته السادسة المعقودة في لاهاي من 13 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، القرار المرفق.
    Enfin, l'ONU était représentée à la onzième session de l'Assemblée des États parties qui s'est tenue à La Haye du 14 au 22 novembre 2012. UN وأخيرا، كانت الأمم المتحدة ممثَّلة خلال الدورة الحادية عشرة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية المعقودة في لاهاي في الفترة من 14 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    L'Assemblée a noté avec satisfaction qu'au cours de la quatrième session, tenue à La Haye du 28 novembre au 3 décembre 2006, 24 délégués avaient bénéficié du Fonds d'affectation spéciale et que ... délégués supplémentaires avaient utilisé le Fonds pour participer à la reprise de la quatrième session à New York. UN 24 - ولاحظت الجمعية بارتياح أن 24 مندوبا قد استخدموا الصندوق الاستئماني لحضور الدورة الرابعة للجمعية، المعقودة في لاهاي من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2006، وأن.مندوبا آخر قد استخدموا الصندوق الاستئماني لحضور الدورة الرابعة المستأنفة في نيويورك.
    Au cours de sa cinquième session, tenue à La Haye du 23 novembre au 1er décembre 2006, l'Assemblée des États Parties a examiné la question relative au non-versement de la pension de retraite aux anciens juges de la Cour pénale internationale qui exercent des fonctions dans l'un quelconque des tribunaux des Nations Unies. UN وقد نظرت جمعية الدول الأطراف في دورتها الخامسة المعقودة في لاهاي في الفترة من 23 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 في مسألة منع القضاة الذيـن عملوا سابقا في المحكمة الجنائية الدولية من تقاضي أي معاش تقاعدي في أثناء عملهم لدى أي محكمة من المحاكم التابعة للأمم المتحدة.
    Le Procureur avait déclaré avant la cinquième Assemblée des États parties à la CPI, qui s'était tenue à La Haye en novembre 2006, qu'en raison des mauvaises conditions de sécurité au Darfour, < < il avait dû enquêter sur la situation au Darfour sans s'y rendre! > > . UN 21 - وقد ذكر المدعي العام، أمام الجمعية الخامسة للدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية، المعقودة في لاهاي في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أنه بالنظر إلى الوضع الأمني غير المواتي في دارفور " فقد كان مضطرا للتحقيق في دارفور دون التوجه إلى دارفور! " .
    45. Ensuite, au cours de sa troisième session plénière tenue à La Haye le 5 juillet 1996, le Tribunal a complété ses règles de procédure et de preuve et approuvé la directive relative à la commission d'office des conseils de la défense et le règlement portant régime de détention des personnes en attente de jugement ou d'appel devant lui ou détenues sur son ordre. UN ٥٤- ثم خلال جلستها العامة الثالثة المعقودة في لاهاي في ٥ تموز/يوليه ٦٩٩١ أكملت المحكمة قواعد اجراءاتها، والقواعد المتعلقة باﻷدلة، ووافقت على التوجيه المتعلق بانتداب محامي الدفاع من قبل المحكمة، واللائحة المتعلقة بنظام احتجاز اﻷشخاص رهن المحاكمة أو رهن الاستئناف أمامها أو احتجازهم بناء على أمر منها.
    À la troisième session plénière des deux Chambres de première instance d'Arusha et de la Chambre d'appel de La Haye, tenue à La Haye du 1er au 5 juillet 1996, les juges ont adopté un certain nombre d'amendements au règlement de procédure et de preuve. UN وفي الجلسة العامة الثالثة في غرفتي المحاكمة في أروشا وفي غرفة الاستئناف في لاهاي، المعقودة في لاهاي في الفترة من ١ إلى ٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ اعتمد القضاة عددا من التعديلات على لائحة اﻹجراءات واﻷدلة للمحكمــة.
    Le monde ne doit pas, en effet, oublier l'ampleur de cette tragédie. C'est sur la base de cette conviction que le Conseil exécutif de l'OIAC, lors de sa soixante-deuxième session, tenue à La Haye du 5 au 8 octobre, a décidé de proclamer le 16 mars journée de solidarité avec les victimes du massacre d'Halabja. UN وانطلاقاً من أهمية ألا ينسى العالم حجم تلك المأساة، قرر المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيمائية، في دورته الأخيرة الثانية والستين، المعقودة في لاهاي في الفترة من 5 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أن يحيي سنوياً ذكرى يوم 16 آذار/مارس بوصفه يوماً للتضامن مع ضحايا الأسلحة الكيمائية في حلبجة.
    14.5 Par ailleurs, celui-ci a décrit devant la cinquième Assemblée des États parties au Statut de Rome, tenue à La Haye en novembre 2006, les différents types de crimes contre l'humanité que ses enquêtes avaient permis de mettre au jour au Darfour. UN 14-5 كذلك فقد عرض المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية أمام الجمعية الخامسة للدول الأطراف في المحكمة، المعقودة في لاهاي في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، لمختلف أنواع الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية التي كشفت عنها تحقيقاته في دارفور، دون أن تكون الإبادة الجماعية قط ضمن الجرائم التي اكتشفها المدعي العام للمحكمة خلال التحقيقات التي اضطلع بها منذ تسلمه مهامه.
    36. À la troisième réunion plénière du Tribunal tenue à La Haye du 1er au 5 juillet 1996, les 11 juges du Tribunal pour le Rwanda (six juges des Chambres de première instance et cinq juges de la Chambre d’appel) ont adopté plusieurs amendements au Règlement de procédure et de preuve et la Directive relative à la commission d’office de conseils de la défense. UN دال - اﻷنشطة التنظيمية للقضاة ٣٦ - خلال الدورة الثالثة العامة المعقودة في لاهاي من ١ إلى ٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، اعتمد القضاة اﻷحد عشر في محكمة رواندا )٦ قضاة لدوائر في المحاكمة و ٥ قضاة لدائرة الاستئناف( عددا من التعديلات لقواعد اﻹجراءات واﻹثبات والمبادئ التوجيهية لانتداب المحكمة لمحامين الدفاع. هاء - أنشطة القضاة اﻷخرى
    III. Réunions tenues à La Haye UN ثالثا - الاجتماعات المعقودة في لاهاي
    III. Réunions tenues à La Haye UN ثالثا - الاجتماعات المعقودة في لاهاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more