RAPPORT DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES SUR LES TRAVAUX DE SA SEPTIÈME SESSION, tenue à Nairobi | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن أعمال دورته السابعة المعقودة في نيروبي |
Rapport de la vingt-cinquième session de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, tenue à Nairobi | UN | تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن أعمال دورتها الخامسة والعشرين، المعقودة في نيروبي في |
RAPPORT DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES SUR LES TRAVAUX DE SA SEPTIÈME SESSION, tenue à Nairobi | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عـن دورته السابعة المعقودة في نيروبي |
Sur le nombre total de séances tenues à Nairobi, 200 auront disposé de services d’interprétation dans deux langues ou plus. | UN | وستوفر خدمات الترجمة الشفوية ﻟ ٢٠٠ من مجموع هذه الاجتماعات المعقودة في نيروبي. |
L'ordre du jour provisoire a été approuvé par la Commission à sa dix-septième session, tenue à Nairobi du 5 au 14 mai 1999. | UN | فقد وافقت اللجنة علي جدول الأعمال المؤقت في دورتها السابعة عشر المعقودة في نيروبي في الفترة 5-14 أيار/مايو 1999. |
L'ordre du jour provisoire a été approuvé par la Commission à sa dix-septième session, tenue à Nairobi du 5 au 14 mai 1999. | UN | فقد وافقت اللجنة علي جدول الأعمال المؤقت في دورتها السابعة عشرة المعقودة في نيروبي في الفترة 5-14 أيار/مايو 1999. |
L'ordre du jour provisoire a été approuvé par le Conseil d'administration à sa dix-huitième session, tenue à Nairobi du 12 au 16 février 2001. | UN | وقد وافق مجلس الإدارة في دورته الثامنة عشرة، المعقودة في نيروبي في الفترة من 12 إلى 16 شباط/فبراير 2001. |
Rapport du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto sur les travaux de sa deuxième session, tenue à Nairobi | UN | تقرير الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو عن أعمال دورته الثانية المعقودة في نيروبي في الفترة |
tenue à Nairobi du 6 au 17 novembre 2006 | UN | كيوتو عن دورته الثانية، المعقودة في نيروبي في الفترة من 6 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 |
Rapport de la douzième session de la Conférence des Parties tenue à Nairobi du 6 au 17 novembre 2006. | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية عشرة، المعقودة في نيروبي في الفترة من 6 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Rapport de la douzième session de la Conférence des Parties, tenue à Nairobi du 6 au 17 novembre 2006. | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية عشرة، المعقودة في نيروبي في الفترة من 6 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. إضافة |
L'ordre du jour provisoire a été approuvé par le Conseil d'administration à sa vingtième session, tenue à Nairobi du 4 au 8 avril 2005. | UN | وقد وافق مجلس الإدارة في دورته العشرين، المعقودة في نيروبي في الفترة من 4 إلى 8 نيسان/أبريل 2005 على جدول الأعمال المؤقت. |
Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa septième session, tenue à Nairobi du 17 au 28 octobre 2005. | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن أعمال دورته السابعة المعقودة في نيروبي في الفترة من 17 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa septième session, tenue à Nairobi du 17 au 28 octobre 2005. | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن أعمال دورته السابعة المعقودة في نيروبي في الفترة من 17 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
2. En annexe à la présente note figure un rapport du Conseil d'administration du PNUE sur les plans d'application d'Action 21, qui a été examiné par le Conseil d'administration à sa dix-septième session, tenue à Nairobi du 10 au 21 mai. | UN | ٢ - وقد أرفق بهذه المذكرة تقرير لمجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن خطط تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، نظر فيه مجلس الادارة في دورته السابعة عشرة المعقودة في نيروبي في الفترة من ١٠ الى ٢١ ايار/مايو. ـ |
Des fonctionnaires du Département ont participé à la première mission de planification à Istanbul, en avril, ainsi qu'à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence, tenue à Nairobi. | UN | وقد شارك موظفو الادارة في بعثة التخطيط اﻷولى التي أوفدت إلى اسطنبول في نيسان/أبريل، وفي الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر، المعقودة في نيروبي. |
Le deuxième examen du Protocole de Kyoto, en application de son article 9, a été mené à la quatrième session de la Conférence des Parties agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto, conformément à la décision prise à sa deuxième session tenue à Nairobi. | UN | 19 - أُجري الاستعراض الثاني لبروتوكول كيوتو عملا بمادته 9 في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف وفقا للقرار المتخذ في دورته الثانية المعقودة في نيروبي. |
Au cours des sessions tenues à Nairobi, le Secrétaire exécutif adjoint et ses collaborateurs ont appuyé les efforts déployés par le Président pour que les négociations soient couronnées de succès. | UN | وخلال الدورات المعقودة في نيروبي قدم وكيل الأمين التنفيذي وموظفوه المساعدة للرئيس في جهوده الرامية إلى إنجاح المفاوضات. |
Le nombre de séances de réunions intergouvernementales tenues à Nairobi avec des services d'interprétation était censé atteindre 190; sans interprétation 350; le nombre des séances de réunions hors calendrier devait atteindre 20; celui des séances de réunions multilingues avec traduction à distance en dehors de Nairobi 380. | UN | وسيبلغ عدد الاجتماعات الحكومية الدولية المزودة بترجمة شفوية في نيروبي 190 اجتماعا؛ وعدد الاجتماعات المعقودة في نيروبي غير المزودة بترجمة شفوية 350، وعدد الاجتماعات غير الواردة بجدول المؤتمرات 20؛ وعدد الاجتماعات متعددة اللغات المزودة بالترجمة من بعد خارج نيروبي 380. |
Le Royaume Uni est encouragé par le nombre d'initiatives régionales lancées en appui du processus pour un traité sur le commerce des armes, notamment les récentes réunions tenues à Nairobi et Antigua. | UN | وتعرب المملكة المتحدة عن ارتياحها لعدد المبادرات الإقليمية الداعمة لعملية معاهدة تجارة الأسلحة، ولا سيما الاجتماعات الأخيرة المعقودة في نيروبي وأنتيغوا. |
Rappelant les décisions de notre sommet extraordinaire tenu à Nairobi le 31 juillet 2013, | UN | إذ نشير إلى القرارات المتخذة أثناء قمتنا الاستثنائية المعقودة في نيروبي يوم 31 تموز/يوليه 2013؛ |