"المعقودتين في" - Translation from Arabic to French

    • tenues les
        
    • tenues le
        
    • séances le
        
    • tenues à
        
    • séances les
        
    • tenues en
        
    • tenues respectivement les
        
    • séances tenues
        
    • tenues respectivement à
        
    À ses 2745e et 2746e séances, tenues les 12 et 13 août 2002, la Commission a adopté les commentaires des articles susmentionnés. UN واعتمدت اللجنة في جلستيها 2745 و2746 المعقودتين في 12 و13 آب/أغسطس 2002 التعليقات على مشاريع المواد سالفة الذكر.
    La Cinquième Commission a examiné ce point de l'ordre du jour à ses 4e et 13e séances, tenues les 7 et 26 octobre 2004. UN 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في هذا البند، في جلستيها الرابعة والثالثة عشرة، المعقودتين في 7 و 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à ses 5891e et 5892e séances, tenues les 13 et 14 mai 2008 respectivement. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلستيه 5891 و 5892، المعقودتين في 13 و 14 أيار/مايو 2008، على التوالي.
    Le Conseil a poursuivi l'examen de cette question à ses 3202e et 3203e séances, tenues le 20 avril 1993. UN وواصل المجلس النظر في البند في الجلستين ٣٢٠٢ و ٣٢٠٣ المعقودتين في ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    Il a examiné la question à ses 58e et 59e séances, tenues le 25 octobre et le 2 novembre 1995. UN ونظر المجلس في هذا البند في الجلستين ٥٨ و ٥٩، المعقودتين في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر و ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    29. Le Comité a examiné le point 4 de l'ordre du jour à ses 5e et 6e séances, le 24 février 1994. UN ٢٩ - نظرت اللجنة في البند ٤ من جدول اﻷعمال في جلستيها الخامسة والسادسة، المعقودتين في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    L'Institut a participé aux cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions de la Commission de la condition de la femme, tenues à New York du 1er au 12 mars 2010 et du 22 février au 4 mars 2011. UN شارك المعهد في الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة، المعقودتين في نيويورك في الفترة من 1-12 آذار/مارس 2010، ومن 22 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس 2011، على التوالي.
    4. La Sixième Commission a examiné la question à ses 34e et 38e séances, tenues les 22 et 29 novembre 1993. UN ٤ - ونظرت اللجنة في البند في جلستيها ٣٤ و ٣٨ المعقودتين في ٢٢ و ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    La Commission, à ses 535e et 536e séances, tenues les 9 et 10 juin 1994, a examiné le rapport du groupe de rédaction. UN وفي الجلستين ٥٣٥ و ٥٣٦ المعقودتين في ٩ و ١٠ حزيران/يونيه، نظرت اللجنة في تقرير فريق الصياغة.
    3. La Cinquième Commission a examiné la question à ses 33e et 37e séances, tenues les 16 et 22 décembre 1994. UN ٣ - ونظرت اللجنة الخامسة في هذا البند في جلستيها ٣٣ و ٣٧، المعقودتين في ١٦ و ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    2. La Cinquième Commission a de nouveau examiné la question à ses 46e et 53e séances, tenues les 17 et 31 mars 1995. UN ٢ - تابعت اللجنة الخامسة نظرها في هذا البند في جلستيها ٤٦ و ٥٣، المعقودتين في ١٧ و ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    2. Le Comité spécial a examiné cette question à ses 1442e et 1451e séances, tenues les 10 et 18 juillet 1995. UN ٢ - وقد نظرت اللجنة الخاصة في المسألة في جلستيها ١٤٢٢ و ١٤٤٢ المعقودتين في ١٠ و ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    9. Le SBSTA a examiné cette subdivision à ses 1re et 3e séances tenues les 24 et 27 juillet. UN 9- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستيها الأولى والثالثة، المعقودتين في 24 و27 تموز/يوليه على التوالي.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à ses 3648e et 3650e séances, tenues le 9 avril 1996, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN وقد استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلستيه ٣٦٤٨ و ٣٦٥٠، المعقودتين في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    28. Le SBSTA a examiné cette question à ses 1re et 3e séances tenues le 2 décembre. UN 28- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند من جدول الأعمال في جلستيها الأولى والثالثة، المعقودتين في 2 كانون الأول/ديسمبر.
    Le Conseil de sécurité a repris son examen de la question à ses 4492e et 4493e séances, tenues le 15 mars 2002, comme il en était convenu lors de consultations préalables. UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 4492 و 4493 المعقودتين في 15 آذار/مارس 2002 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    À ses 38e et 42e séances, tenues le 20 novembre et le 10 décembre 2002, elle s'est prononcée sur des propositions qui ne se rapportaient pas à un point subsidiaire en particulier. UN واتخذت اللجنة في جلستيها 38 و 42 المعقودتين في 20 تشرين الثاني/نوفمبر و 10 كانون الأول/ديسمبر 2002 إجراءات بشأن المقترحات التي ليست لها صلة ببند فرعي معين.
    La Commission a examiné la question à ses 54e et 56e séances, tenues le 22 mai et le 4 juin 2003. UN 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في البند في جلستيها 54 و 56 المعقودتين في 22 أيار/مايو و 4 حزيران/يونيه 2003.
    12. À ses 941e et 942e séances, le 8 juillet 2011, la Commission a adopté le présent rapport par consensus. UN 12- اعتمدت اللجنةُ هذا التقرير بتوافق الآراء في جلستيها 941 و942، المعقودتين في 8 تموز/يوليه 2011.
    Prenant note avec intérêt des documents finals des troisième et quatrième sessions de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption, tenues à Doha en 2009 et à Marrakech (Maroc) en 2011, UN وإذ يلاحظ باهتمام نتائج الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد المعقودتين في الدوحة في عام 2009، وفي مرّاكش بالمغرب في عام 2011،
    10. Le Conseil a examiné son programme de travail de base pour 1994 et 1995 à ses 2e et 4e séances, les 3 et 4 février. UN ١٠ - نظر المجلس في برنامج العمل اﻷساسي لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ في الجلستين الثانية والرابعة، المعقودتين في ٣ و٤ شباط/فبراير.
    La feuille de route a été examinée par la Commission de statistique et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale aux sessions tenues en 2013. UN وقد ناقشت لجنة الأمم المتحدة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية خارطة الطريق هذه في دورتيهما المعقودتين في عام 2013.
    54. Le SBI a examiné cette question dans son ensemble à ses 3e et 4e séances, tenues respectivement les 6 et 13 juin. UN 54- نظرت الهيئة في هذا البند الفرعي في جلستيها الثالثة والرابعة المعقودتين في 6 و13 حزيران/يونيه على التوالي.
    Les membres de la Ligue des États arabes, qui sont tous partie au TNP, ont soumis deux documents de travail sur la résolution sur le Moyen-Orient lors des première et deuxième sessions du Comité préparatoire de la Conférence de 2000, tenues respectivement à New York en 1997 et à Genève en 1998. UN وقدمت الدول اﻷعضاء في جامعة الدول العربية والتي هي أطراف في معاهدة عدم الانتشار ورقتي عمل بشأن القرار المتعلق بالشرق اﻷوسط خلال الدورتين اﻷولى والثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام ٠٠٠٢ المعقودتين في نيويورك في عام ٧٩٩١ وفي جنيف في عام ٨٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more