Nous aurons bientôt quelques informations pour vous, ok, Anthony ? | Open Subtitles | سَيكونُ لدينا بَعْض المعلوماتِ قريباً ، حسنا، أنتوني؟ |
Ça sert à envoyer des quantités énormes d'informations par satellite, probablement vers la Chine. | Open Subtitles | يُرسلُ كمياتَ هائلةَ من المعلوماتِ بالقمر الصناعي من المحتمل إلى الصين. |
Nous devons vérifier certaines informations pour confirmer l'origine de la fuite. | Open Subtitles | لَكنَّنا نَحتاجُ لمعرفه بَعْض المعلوماتِ للتَحقق من مصدرِ التسرّبِ |
Garder quelque chose secret et ensuite laisser échaper la bonne quantité d'information aux bonnes personnes. | Open Subtitles | إبقاءَ شئٍ سري, ومن ثمَّ تسربُ المقدارَ الصحيحِ من المعلوماتِ لأشخاصِ معنيّين؟ |
Elle n'a eu aucune information de moi. | Open Subtitles | حسناً, لم تحصل على أيِّ من المعلوماتِ مني |
Voir comment les agents récoltent l'info... | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ نَعْرفَ مثل الوكلاءِ يَحْصلونَ على المعلوماتِ. |
Êtes-vous sûre des infos que vous avez sur eux ? | Open Subtitles | هل تشعرينَ بصدقِ المعلوماتِ التي جمعتيها حيالهم؟ |
Les renseignements communiqués par le Mécanisme mondial seront complétés par les informations présentées par le secrétariat dans son rapport à la dixième session du Comité. | UN | وستكمِّل المعلوماتِ المقدمة من الآلية العالمية المعلوماتُ المقدمة من الأمانة في تقريرها إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها العاشرة. |
À défaut, il a corroboré les informations par l’intermédiaire d’au moins trois sources indépendantes dignes de foi. | UN | وعندما تعذر ذلك، عزز الفريق المعلوماتِ عن طريق اعتماد ما لا يقل عن ثلاثة مصادر مستقلة وموثوق بها. |
Après des années, ce type d'informations pourrait mettre des vies américaines en danger. | Open Subtitles | هذا النوعُ من المعلوماتِ قد يعرضُ حياة العديدِ من الأمريكانِ للخطر في خلالِ سنواتٍ قليلة |
Je suis allée sur internet pour essayer d'avoir des informations sur mes sentiments. | Open Subtitles | ذَهبتُ على الإنترنتَ لمُحَاوَلَة وحُصُول على المعلوماتِ حول مشاعرِي. |
Excusez-moi, je cherche des informations sur le vol 237. | Open Subtitles | أعذرْني، أَبْحثُ عن المعلوماتِ على طيرانِ 237. أمّي كَانتْ على تلك الطائرةِ. |
Comment Kevin a-t-il obtenu des informations ultrasecrètes? | Open Subtitles | كَيفَ حَصلَ كيفين على المعلوماتِ السريّة للغايةِ؟ أين تَعتقدُ بأنّه يَحْصلُ عليه مِنْ؟ |
Quand on associe cette information aux vidéos qu'on a eues de différentes entreprises et des téléphones personnels, on pourra identifier le suspect avec une forte certitude en utilisant notre tableau de crime numérique. | Open Subtitles | لذا، عندما نَدْمجُ هذه المعلوماتِ مَع شريط الفيديو الذي جَمعنَه من العديد من الهواتف الشخصية و العملية كنا قادرين على تحديد مشتبه به بدرجة عالية من التأكد |
Si vos recherches du "visiteur" se révèlent fructueuses, j'espère que vous partagerez l'information avec quelqu'un de plus avenant que le Colonel. | Open Subtitles | إذا كُانَْ لديك القليل مِنْ الحظِّ في حشدك لما الآن زائر حيّ وحيد أَتمنّى بأنّ تَشاركُ تلك المعلوماتِ مَع شخص ما |
Veulllez prendre un moment pour digérer cette information. | Open Subtitles | رجاءً خُذْ لحظة لكي تسمحْ لهذه المعلوماتِ بالغَرَق |
Kevin Mitnick a cristallisé... les angoisses de l'ère de l'information. | Open Subtitles | كيفين ميتنيك، رمز لعدمِ الأمان في عصرِ المعلوماتِ. بعد مرور ستّة شهورِ |
Les capteurs relaient l'information au système de score automatique. | Open Subtitles | المحسّسات ثمّ تقوية تلك المعلوماتِ إلى نظامِ الإحراز الآليِ. |
J'ai obtenu cette information moi-même et agis dans l'instant. | Open Subtitles | إنتزعتُ تلك المعلوماتِ بنفسي ونحن تَصرّفنَا فوراً |
Je veux cette info sur : prospectus, aires de repos, emballages. | Open Subtitles | أخبرْ الناسَ لوَضْع تلك المعلوماتِ على اوراق الترحيب و الإستراحةِ و التغطيةِ |
Il veut nous donner des infos sur une ancienne affaire. | Open Subtitles | الحاجات لمُتَاجَرَة المعلوماتِ على واحد قديمِ. |
Je suis les rapports de renseignement de l'autre monde. | Open Subtitles | كنتُ أراقب المعلوماتِ الاستخباريّةَ من الكون الآخر |