Les informations sont saisies dans le Système intégré de suivi. | UN | ويبلغ التقييم في نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق. |
Source: Descriptifs des plans de travail biennaux fournis à l'équipe d'évaluation, Système intégré de suivi. | UN | المصدر: وثائق خطة العمل لفترة السنتين المقدمة من أجل التقييم، نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق. |
Rapports établis par le Système intégré de suivi | UN | التقارير التي يصدرها نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق |
Elle note que les améliorations apportées au Système intégré de suivi permettent de saisir au jour le jour les informations nécessaires à l'établissement des rapports de contrôle et d'évaluation. | UN | وسيتيح توسعة نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق القيام بالرصد والتقييم على أساس يومي. |
Il ne contient pas de données sur les programmes et n'est pas relié au SIS. | UN | ولا يتضمن نظام المعلومات الإدراية المتكامل معلومات عن البرامج ولا تربطه أي صلة بنظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق. |
Rapports établis par le Système intégré de suivi | UN | التقارير التي يصدرها نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق |
La collaboration de ce dernier a donné lieu à la mise en service d'une nouvelle version du Système intégré de suivi. | UN | وقد أفضت هذه الأخيرة إلى نسخة جديدة من نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق. |
:: Formera le personnel des bureaux sous-régionaux au Système intégré de suivi; | UN | :: توفير التدريب لموظفي المكاتب دون الإقليمية على نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق |
Rapports établis par le Système intégré de suivi | UN | نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق: التقارير المولدة |
La CEA n'a pas encore pris l'habitude de contrôler systématiquement l'exécution des programmes grâce au Système intégré de suivi. | UN | كما لا تتوفر حتى الآن ثقافة للرصد المنتظم للأداء البرنامجي عن طريق نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق. |
Suivi du développement du Système intégré de suivi | UN | رصد تعزيز نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق |
Application des consignes en ce qui concerne les documents sur l'exécution des programmes : état d'avancement de l'établissement des rapports sur 18 mois tel que porté dans le Système intégré de suivi | UN | الامتثال لمتطلبات وثائق الأداء البرنامجي: حالة تقارير نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق خلال 18 شهرا |
Continuer d'améliorer les fonctions du système intégré de suivi (SIS) mis au point par le CCI | UN | مواصلة تحسين الخواص الوظيفية للمنفذ إلى نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق الذي طوره المركز |
Le Comité recommande que l'Administration envisage de créer une interface entre le système de suivi des centres d'information et le Système intégré de suivi. | UN | يوصي المجلس بأن تنظر الإدارة في إقامة وصلة بينية بين نظام الإبلاغ المتبع في دائرة مراكز الإعلام ونظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق. |
La seule faiblesse du Système intégré de suivi est que sa fiabilité dépend de l'exactitude et de la pertinence des données introduites par les départements. | UN | ويعد نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق نظاما محدودا فقط بمعنى أنه يعتمد على مدخلات الإدارات من البيانات الدقيقة وذات الصلة. |
Le Comité consultatif a été informé que le Système intégré de suivi était pleinement opérationnel à la CEPALC. | UN | خامسا - 62 وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق قد أُدمج تمام في عمل اللجنة الاقتصادية. |
Les principaux mécanismes d'établissement de rapports seront le rapport intérimaire annuel sur la mise en œuvre du Plan stratégique et le système intégré de suivi de l'ONU. | UN | وستكون آليات الإبلاغ الأساسية هي التقرير المرحلي السنوي بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية ونظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Évaluation de l'adéquation du cadre stratégique 2008-2009 : données du système intégré de suivi du Secrétariat | UN | تقييم مدى ملاءمة الإطار الاستراتيجي للفترة 2008-2009: بيانات نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق في الأمانة العامة |
Transfert des données consolidées dans le SIS | UN | تحويل المعلومات المجمّعة إلى نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق |
:: Mise à jour complète du SIS incluant les données relatives aux performances sur 12 mois | UN | :: القيام بتحديث كامل لنظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق مع بيانات الأداء عن 12 شهرا. |
Le Comité consultatif a noté toutefois que, pour ce qui est du suivi et de l'exécution des programmes, la capacité du Système IMDIS demeurait limitée. | UN | لاحظت اللجنة الاستشارية مع ذلك، أن قدرة نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق على رصد أداء التنفيذ، لا زال محدودة. |