Il estime que les renseignements fournis au chapitre 7 sur les effectifs nécessaires manquent de transparence et peuvent prêter à confusion. | UN | وترى اللجنة أن المعلومات المقدمة فيما يتعلق بالاحتياجات من الوظائف في الباب ٧ تفتقر إلى الشفافية بل ومن المحتمل أن تكون مضللة. |
Il estime que les renseignements fournis au chapitre 7 sur les effectifs nécessaires manquent de transparence et peuvent prêter à confusion. | UN | وترى اللجنة أن المعلومات المقدمة فيما يتعلق بالاحتياجات من الوظائف في الباب ٧ تفتقر إلى الشفافية بل ومن المحتمل أن تكون مضللة. |
3. renseignements fournis au sujet d'États parties n'ayant pas présenté de rapport | UN | 3- المعلومات المقدمة فيما يتعلق بالدول الأطراف التي لم تقدم تقارير |
Le Comité a néanmoins noté que, dans bien des cas, les renseignements fournis à propos de l'article 6 ne concernaient qu'un aspect de ce droit. | UN | بيد أن اللجنة لاحظت ان المعلومات المقدمة فيما يتعلق بالمادة 6 غالبا ما تقتصر على جانب واحد أو آخر من هذا الحق. |
Le Comité a néanmoins noté que, dans bien des cas, les renseignements fournis à propos de l'article 6 ne concernaient qu'un aspect de ce droit. | UN | بيد أن اللجنة لاحظت ان المعلومات المقدمة فيما يتعلق بالمادة 6 غالبا ما تقتصر على جانب واحد أو آخر من هذا الحق. |
Le Comité regrette l’insuffisance des informations fournies au sujet de la réalisation des libertés et droits civils de l’enfant. | UN | ١٩٦ - وتأسف اللجنة لعدم كفاية المعلومات المقدمة فيما يتعلق بتنفيذ الحقوق والحريات المدنية لﻷطفال. |
3. renseignements fournis au sujet d'États parties n'ayant pas présenté de rapport | UN | 3- المعلومات المقدمة فيما يتعلق بالدول الأطراف التي لم تقدم تقارير |
3. renseignements fournis au sujet d'États parties n'ayant pas présenté de rapport 53−55 11 | UN | 3- المعلومات المقدمة فيما يتعلق بالدول الأطراف التي لم تقدم تقارير 53-55 16 |
3. renseignements fournis au sujet d'États parties n'ayant pas présenté de rapport | UN | 3- المعلومات المقدمة فيما يتعلق بالدول الأطراف التي لم تقدم تقارير |
3. renseignements fournis au sujet d'États parties n'ayant pas présenté de rapport | UN | 3- المعلومات المقدمة فيما يتعلق بالدول الأعضاء التي لم تقدم تقارير |
3. renseignements fournis au sujet d'États parties n'ayant pas présenté de rapport | UN | 3- المعلومات المقدمة فيما يتعلق بالدول الأطراف التي لم تقدم تقارير |
3. renseignements fournis au sujet d'États parties n'ayant pas présenté de rapport 46 − 48 12 | UN | 3- المعلومات المقدمة فيما يتعلق بالدول الأطراف التي لم تقدم تقارير 46-48 13 |
3. renseignements fournis au sujet d'États parties n'ayant pas présenté de rapport | UN | 3- المعلومات المقدمة فيما يتعلق بالدول الأطراف التي لم تقدم تقارير |
3. renseignements fournis au sujet d'États parties n'ayant pas présenté de rapport | UN | 3- المعلومات المقدمة فيما يتعلق بالدول الأطراف التي لم تقدم تقارير |
Le Comité a néanmoins noté que, dans bien des cas, les renseignements fournis à propos de l'article 6 ne concernaient qu'un aspect de ce droit. | UN | بيد أن اللجنة لاحظت ان المعلومات المقدمة فيما يتعلق بالمادة ٦ غالبا ما تقتصر على جانب واحد أو آخر من هذا الحق. |
Le Comité a néanmoins noté que, dans bien des cas, les renseignements fournis à propos de l'article 6 ne concernaient qu'un aspect de ce droit. | UN | بيد أن اللجنة لاحظت ان المعلومات المقدمة فيما يتعلق بالمادة ٦ غالبا ما تقتصر على جانب واحد أو آخر من هذا الحق. |
Le Comité a néanmoins noté que, dans bien des cas, les renseignements fournis à propos de l'article 6 ne concernaient qu'un aspect de ce droit. | UN | بيد أن اللجنة لاحظت أن المعلومات المقدمة فيما يتعلق بالمادة 6 غالبا ما تقتصر على أحد جوانب هذا الحق. |
Le Comité a néanmoins noté que, dans bien des cas, les renseignements fournis à propos de l'article 6 ne concernaient qu'un aspect de ce droit. | UN | بيد أن اللجنة لاحظت ان المعلومات المقدمة فيما يتعلق بالمادة 6 غالبا ما تقتصر على جانب واحد أو آخر من هذا الحق. |
47. Le Comité regrette l'insuffisance des informations fournies au sujet de la réalisation des libertés et droits civils de l'enfant. | UN | ٧٤- وتأسف اللجنة لعدم كفاية المعلومات المقدمة فيما يتعلق بتنفيذ الحقوق والحريات المدنية لﻷطفال. |
185. Pour ce qui était de l'article 5 de la Convention, des membres du Comité ont fait remarquer que les informations fournies au sujet de l'application de cet article avaient trait à la législation et non à la situation réelle dans le pays. | UN | ١٨٥ - وفيما يتعلق بالمادة ٥ من الاتفاقية، لاحظ أعضاء اللجنة أن المعلومات المقدمة فيما يتصل بهذه المادة تتناول التشريع فقط ولا تبحث الحالة الراهنة في البلد. |