"المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة" - Translation from Arabic to French

    • informations sur les polluants organiques persistants
        
    Centre d'échange d'informations sur les polluants organiques persistants UN آلية غرفة مقاصة لتبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Mise au point et maintien de systèmes nationaux fiables de collecte de données et d'informations sur les polluants organiques persistants. UN تنظيم واستدامة نظم جمع البيانات الدقيقة وجمع المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة على المستوى القطري.
    Centre d'échange d'informations sur les polluants organiques persistants UN آلية تبادل المعلومات لتبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Centre d'échange d'informations sur les polluants organiques persistants** UN آلية تبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Centre d'échange d'informations sur les polluants organiques persistants** UN آلية تبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة**
    Le secrétariat est en train de mettre en place une antenne pour le centre d'échange, basée sur un site web et sur d'autres outils et procédures, en vue de faciliter l'échange d'informations sur les polluants organiques persistants. UN تقوم الأمانة حالياً بتطوير فرع لآلية تبادل المعلومات يستند إلى موقع شبكي وأدوات وإجراءات أخرى لتيسير تقاسم المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Centre d'échange d'informations sur les polluants organiques persistants ** UN آلية غرفة مقاصة لتبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة**
    Selon le paragraphe 4 de l'article 9, le secrétariat jouera le rôle de centre d'échange d'informations sur les polluants organiques persistants. UN 4 - تنص الفقرة 4 من المادة 9 على أن تقوم الأمانة بدور آلية تبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    18. Les centres régionaux et sous-régionaux sont encouragés à échanger des informations sur les polluants organiques persistants par l'intermédiaire du centre d'échange visé au paragraphe 4 de l'article 9 de la Convention. UN 18 - من الضروري تشجيع المراكز الإقليمية ودون الإقليمية على تبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة من خلال آلية غرفة المقاصة المشار إليها في الفقرة 4 من المادة 9 بالاتفاقية.
    UNEP/POPS/COP.2/13 Centre d'échange d'informations sur les polluants organiques persistants UN UNEP/POPS/COP.2/13 آلية تبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Au titre de ce point, l'attention a été appelée sur les dispositions du paragraphe 4 de l'article 9 de la Convention, aux termes duquel le secrétariat devrait jouer le rôle de centre d'échange d'informations sur les polluants organiques persistants. UN 51 - طبقاً للبند، تم لفت الانتباه إلى النص في المادة 9، الفقرة 4، من الاتفاقية بأنه ينبغي أن تعمل الأمانة كمركز لتبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    A sa première réunion, la Conférence des Parties était saisie du document UNEP/POPS/COP.1/15 intitulé < < Centre d'échange d'informations sur les polluants organiques persistants > > . UN 3 - وكان معروضاً على الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/15 بشأن آلية تبادل المعلومات لتبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Il s'agit d'élaborer un cadre pour une interaction efficace entre toutes les Parties concernées par l'échange d'informations sur les polluants organiques persistants pour promouvoir le centre d'échange et son utilisation et stimuler la coopération internationale à cet égard. UN والغرض منها هو تطوير إطار للتفاعل الكفوء فيما بين أولئك المعنيين بتبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة، لتعزيز آلية تبادل المعلومات واستخدامها، وتعزيز التعاون الدولي من أجل تبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    A sa première réunion, la Conférence des Parties était saisie du document UNEP/POPS/COP.1/15 sur un mécanisme d'échange d'informations sur les polluants organiques persistants. UN 3 - وكان معروضاً أمام الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/15 عن آلية تبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Les centres régionaux et sous-régionaux sont encouragés à échanger des informations sur les polluants organiques persistants par l'intermédiaire du centre d'échange visé au paragraphe 4 de l'article 9 de la Convention. UN 21 - تشجع المراكز الإقليمية ودون الإقليمية على تبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة من خلال آلية تبادل المعلومات المشار إليها في الفقرة 4 من المادة 9 بالاتفاقية.
    La décision INC-6/7 relative au centre d'échange d'informations sur les polluants organiques persistants est reproduite à l'annexe I au présent rapport. UN 106- مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/7 بشأن تطوير خطة تشغيلية وميزانية لآلية تبادل المعلومات لتبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Comme indiqué dans la note du secrétariat concernant le centre d'échange d'informations sur les polluants organiques persistants figurant dans le document UNEP/POPS/COP.3/13, l'annexe à la présente note contient un projet de plan stratégique révisé pour l'établissement des procédures de fonctionnement du centre d'échange prévu par la Convention de Stockholm, élaboré par le secrétariat. UN كما أُشير في مذكرة الأمانة عن آلية تبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/13، يحتوي مرفق هذه المذكرة على مشروع منقح أعدته الأمانة، لخطة استراتيجية لوضع تدابير من أجل تشغيل آلية تبادل المعلومات في إطار اتفاقية استكهولم.
    Le centre d'échange facilitera ou entreprendra la collecte, la gestion, la diffusion et l'échange d'informations sur les polluants organiques persistants pour permettre aux Parties de prendre des décisions avisées sur les polluants organiques persistants, y compris la promotion de la transmission et de l'échange de mesures rationnelles et de données d'expérience utiles, en vue de l'application de la Convention. UN 8 - تعمل آلية تبادل المعلومات على تيسير تبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة وجمعها وإدارتها وتوزيعها، لتمكين الأطراف من اتخاذ قرارات صائبة بشأن الملوثات العضوية الثابتة، بما في ذلك تعزيز الاتصال وتبادل التدابير السليمة والتجارب القيمة، في سياق تنفيذ الاتفاقية.
    Le centre d'échange sur les polluants organiques persistants est un mécanisme mondial à parties prenantes multipartites créé par le secrétariat de la Convention de Stockholm sous la direction et la supervision des Parties, pour faciliter l'échange d'informations sur les polluants organiques persistants. UN 63 - إن آلية تبادل المعلومات للملوثات العضوية الثابتة هي آلية عالمية متعددة أصحاب المصلحة، قامت بإنشائها وتشغيلها أمانة اتفاقية استكهولم تحت توجيه وإشراف الأطراف، لتيسير تبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    31. La Conférence est saisie d'une note du secrétariat relative au centre d'échange d'informations sur les polluants organiques persistants (UNEP/POPS/COP.1/15). UN 31 - تعرض على المؤتمر مذكرة من الأمانة عن آلية مقاصة لتبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة (UNEP/POPS/COP.1/15).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more