"المعلومات عن الأمم" - Translation from Arabic to French

    • informations sur l'
        
    • renseignements sur l'Organisation des Nations
        
    • l'information sur les Nations
        
    • informations sur les Nations
        
    • renseignés sur les Nations
        
    • information sur l'
        
    Les sites Web des centres d'information des Nations Unies et des opérations de maintien de la paix continuent d'être des outils efficaces de diffusion d'informations sur l'ONU. UN وما زالت هذه المراكز والمواقع الشبكية لحفظ السلام تشكل أدوات فعالة لنشر المعلومات عن الأمم المتحدة.
    Cela faciliterait une diffusion plus large et plus dynamique d'informations sur l'ONU au Brésil et dans les autres pays lusophones. UN فمن شأن ذلك أن يسهم كثيرا في نشر المعلومات عن الأمم المتحدة على نطاق أعرض وبصورة أكثر فاعلية في البرازيل وسائر البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    Elle a également participé à des activités menées en collaboration avec le Département de l'information et le Centre d'information des Nations Unies pour diffuser des informations sur l'Organisation des Nations Unies. UN وشاركت أيضاً في أنشطة جرى القيام بها بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام ومركز الأمم المتحدة للإعلام بشأن نشر المعلومات عن الأمم المتحدة.
    Îles du Pacifique de renseignements sur l'Organisation des Nations Unies et le régime UN نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة ونظام الوصاية الدولي في اﻷقاليم المشمولة بالوصاية
    Il est important en même temps que les medias traditionnels, y compris la radio et la presse écrite, soient toujours utilisés pour diffuser l'information sur les Nations Unies, car ces medias demeurent les moyens de communication de base dans de nombreux pays en développement. UN ومن المهم في الوقت ذاته مواصلة استعمال وسائط الإعلام التقليدية، الإذاعية منها والمطبوعة على حد سواء، في نشر المعلومات عن الأمم المتحدة، لأن هذه الوسائط كانت ولا تزال الوسيلة الأساسية للاتصال في بلدان نامية عديدة.
    À cinq reprises, des représentants de la Society of Catholic Medical Missionaries à l'ONU ont organisé des causeries à l'intention de groupes extérieurs pour leur livrer des informations sur les Nations Unies et sur la Conférence internationale sur le financement du développement. UN وقدم ممثلو جمعية الإرساليات الطبية الكاثوليكية لدى الأمم المتحدة خمسة عروض إلى مجموعات خارجية لنشر المعلومات عن الأمم المتحدة والمؤتمر وتمويل التنمية.
    Plusieurs intervenants ont parlé du site Web de l'ONU comme d'un moyen efficace de diffuser des informations sur l'Organisation. UN 43 - وأفرد العديد من المتكلمين في حديثهم مسألة موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت باعتباره أداة فعالة لنشر المعلومات عن الأمم المتحدة.
    Pour surmonter cet obstacle, la Thaïlande propose à l'ONU d'instaurer, par le truchement de ses services compétents, une collaboration avec les associations pour les Nations Unies dans les différents pays, y compris la Thaïlande, en vue de la diffusion d'informations sur l'Organisation dans les langues locales et en vue de les appuyer. UN والتغلب على هذا القصور يتطلب أن تقوم الأمم المتحدة، عن طريق وكالاتها المختصة، بتسهيل التعاون مع رابطات الأمم المتحدة في مختلف البلدان، بما فيها تايلند، من أجل نشر المعلومات عن الأمم المتحدة باللغات المحلية وتوفير الدعم لذلك.
    Il n'est pas possible de transposer directement aux pays en développement l'expérience acquise dans les pays développés. Il faut donc espérer que le Département de l'information tiendra compte des besoins spécifiques des premiers lorsqu'il appliquera les recommandations du BSCI visant à assurer une diffusion efficace d'informations sur l'Organisation des Nations Unies. UN وأضافت أن الدروس المكتسبة من البلدان المتقدمة النمو لا يمكن نقلها كما هي إلى البلدان النامية، وأعربت عن أملها في أن تعمل إدارة شؤون الإعلام، لدى تنفيذها للتوصيات، على ضمان فعالية توزيع المعلومات عن الأمم المتحدة مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية.
    65. Le site Internet de l'ONU, qui doit rester un moyen dynamique de diffusion d'informations sur l'Organisation, s'est beaucoup développé, comme en témoignent le fait qu'il a reçu plus de 2 milliards de visites l'année dernière et son intégration dans le plan de travail du Département. UN 65 - واستطرد قائلا إن موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، الذي يجب أن يظل واسطة دينامية لنشر المعلومات عن الأمم المتحدة، قد توسَّع توسعا ناجحا، كما يتضح من عدد مرات مشاهدة صفحاته الذي جاوز 2 بليون مرة في السنة الماضية ومن إدماج وسائل الإنترنت في عمل الإدارة.
    M. Nimac (Croatie) fait remarquer que le Département de l'information a joué, au cours de l'année écoulée, un rôle important en diffusant des informations sur l'ONU et en familiarisant le public international avec les activités de celle-ci dans des domaines essentiels comme la paix et la sécurité, la lutte contre la pauvreté et la prolifération du VIH/sida. UN 31 - السيد نيماتش (كرواتيا): قال إن إدارة شؤون الإعلام اضطلعت خلال عام 2000 بدور هام في نشر المعلومات عن الأمم المتحدة وتعريف المجتمع الدولي بأعمالها في مجالات هامة مثل السلام والأمن، واستئصال شأفة الفقر، ومرض الإيدز.
    Renseignements (bureau GA-057, poste 3-4475, adresse électronique : inquiries@un.org) fournissent des informations sur l'ONU et ses activités sur place et en réponse aux demandes écrites, par courrier électronique, par télécopie ou par téléphone. UN وتتولى الوحدة المعنية باستفسارات الجمهور (الغرفة GA-057، الهاتف الفرعي 3-4475، البريد الإلكتروني: mail to: inquiries@un.org) توفير المعلومات عن الأمم المتحدة وأنشطتها ردا على استفسارات الجمهور الواردة في الرسائل والبريد الإلكتروني والفاكس وبواسطة الهاتف أو بصورة شخصية.
    Le comptoir des renseignements (comptoir situé dans le Centre des visiteurs, DHL-1B, poste 3-4475, adresse électronique : inquiries2@un.org) fournit des informations sur l'ONU et ses activités en réponse aux demandes émanant du public et distribue des produits d'information. UN وتتولى الوحدة المعنية باستفسارات الجمهور (منضدة في مركز الزوار DHL-1B، الهاتف الفرعي 3-4475، البريد الإلكتروني: inquiries@un.org) توفير المعلومات عن الأمم المتحدة وأنشطتها ردا على استفسارات الجمهور وتوزع المواد الإعلامية.
    Pacifique, de renseignements sur l'Organisation des Nations Unies et le régime international de tutelle UN حاء - نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة ونظام الوصاية الدولي في اﻷقاليم المشمولة بالوصاية
    7. Diffusion, dans les territoires sous tutelle, de renseignements sur l'Organisation des Nations Unies et le régime international de tutelle : rapport du Secrétaire général (résolution 36 (III) du Conseil de tutelle et résolution 754 (VIII) de l'Assemblée générale). UN ٧ - نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة ونظام الوصاية الدولي في اﻷقاليم المشمولة بالوصاية: تقرير اﻷمين العام )قرار مجلس الوصاية ٣٦ )د - ٣( وقرار الجمعية العامة ٧٥٤ )د - ٨((.
    7. Diffusion, dans les territoires sous tutelle, de renseignements sur l'Organisation des Nations Unies et le régime international de tutelle : rapport du Secrétaire général (résolution 36 (III) du Conseil de tutelle et résolution 754 (VIII) de l'Assemblée générale). UN ٧ - نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة نظام الوصاية الدولي في اﻷقاليم المشمولة بالوصاية: تقرير اﻷمين العام )قرار مجلس الوصاية ٣٦ )د-٣( وقرار الجمعية العامة ٧٥٤ )د-٨((.
    Le portail Internet sur les changements climatiques, le site Web sur la lutte contre le terrorisme, le portail du Centre de nouvelles et la diversité des langues et des services offerts sur le site Web des Nations Unies sont des exemples concrets des efforts fructueux du Département visant à diffuser de l'information sur les Nations Unies. UN حيث أن بوابة الإنترنت بشأن تغير المناخ، والموقع الخاص بمكافحة الارهاب، وبوابة مركز الأخبار، وتنوع اللغات والخدمات على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت هي أمثلة ملموسة لنجاح جهود الإدارة في نشر المعلومات عن الأمم المتحدة.
    M. Charles (Trinité-et-Tobago), prenant la parole au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), félicite le Département de l'information pour ses actions continues de diffusion de l'information sur les Nations Unies et ses activités menées via l'utilisation des technologies, langues et techniques voulues. UN 46 - السيد تشارلز (ترينيداد وتوباغو): تكلَّم باسم الجماعة الكاريبية فأثنى على إدارة شؤون الإعلام بالنسبة لما برحت تبذله من جهود لنشر المعلومات عن الأمم المتحدة وأنشطتها من خلال استخدام التكنولوجيا الملائمة إضافة إلى اللغات والتقنيات المناسبة.
    De plus amples informations sur les Nations Unies devraient être disponibles sur l'Internet, particulièrement d'une manière qui attire les jeunes. UN وأضاف قائلاً إنه ينبغي أن يُتاح على شبكة " الإنترنت " مزيد من المعلومات عن الأمم المتحدة، وخاصة بأساليب تجذب انتباه الشباب.
    En 1946, dans l'annexe I à sa résolution 13 (I), l'Assemblée générale a défini le mandat du Département de l'information, qu'elle a notamment chargé de créer des bureaux auxiliaires pour que les peuples de toutes les parties du monde soient renseignés sur les Nations Unies. UN في عام 1946، حددت الجمعية العامة في المرفق الأول من قرارها 13 (د - 1) اختصاصات إدارة شؤون الإعلام وطلبت إلى الإدارة إنشاء مكاتب فرعية تتكفل بحصول عامة الناس في كافة أرجاء العالم على أكبر قدر ممكن من المعلومات عن الأمم المتحدة.
    Une partie de son activité est axée sur la jeunesse : il s'emploie à renforcer la diffusion de l'information sur l'Organisation dans les établissements scolaires, en Suisse et dans les pays voisins. UN وتركز بعض جوانب اﻷنشطة على الشباب من خلال تشجيع نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة في مدارس سويسرا والبلدان المجاورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more