Exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles | UN | إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية |
Lutte contre l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles | UN | مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية |
55/63. Lutte contre l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles | UN | 55/63- مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية |
L'Assemblée générale a également décidé de garder la question de l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles à l'ordre du jour de sa cinquante-sixième session; | UN | وقررت الجمعية أيضاً الإبقاء على مسألة إساءة استعمال تكنولوجيات المعلومات لأغراض إجرامية في جدول أعمال دورتها السادسة والخمسين؛ |
56/121. Lutte contre l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles | UN | 56/121 - مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية |
Rappelant que la lutte contre l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles appelle des solutions qui tiennent compte de la nécessité de protéger les libertés individuelles et la vie privée tout en préservant la capacité des pouvoirs publics de lutter contre cette exploitation, | UN | وإذ تستذكر أنَّ مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية تقتضي وضع حلول تأخذ في الاعتبار حماية حريات الأفراد وحياتهم الخاصة والمحافظة على قدرة الحكومات على مكافحة إساءة الاستعمال هذه، |
Notant que le recours aux technologies de l'information, qui peut varier d'un État à l'autre, a entraîné un accroissement considérable de la coopération et de la coordination au niveau mondial, ce qui implique que l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles peut avoir des répercussions graves pour tous les États, | UN | وإذ تلاحظ أن الاعتماد على تكنولوجيا المعلومات، على الرغم من احتمال اختلافه من دولة إلى أخرى، قد حقق زيادة كبرى في التعاون والتنسيق على المستوى العالمي، مما قد يؤدي في حال إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية إلى التأثير على نحو خطير على جميع الدول، |
h) Le public devrait être sensibilisé à la nécessité de prévenir et de combattre l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles; | UN | (ح) ينبغي توعية عامة الناس بضرورة منع إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية ومكافحتها؛ |
Lutte contre l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles (2001) | UN | مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية (2001) |
Lutte contre l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles (A/C.3/55/L.8/Rev.1) | UN | مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية A/C.3/55/L.8/Rev.1)) |
Rappelant les résolutions de l'Assemblée générale 55/63, du 4 décembre 2000, 56/121, du 19 décembre 2001, et 64/211, du 21 décembre 2009, concernant la lutte contre l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles, ainsi que les autres résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies, | UN | إذ يشير إلى قرارات الجمعية العامة 55/63 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 56/121 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 64/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 المتعلقة بمكافحة إساءة استعمال تكنولوجيات المعلومات لأغراض إجرامية وإلى قرارات الأمم المتحدة الأخرى المتخذة في هذا الصدد، |
Sachant que les progrès de l'interconnectivité présentent des avantages mais aussi des risques, notamment de prolifération de l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles et d'infractions reposant sur l'informatique ou les réseaux électroniques, | UN | " وإذ تعلم أن تزايد الترابط يحمل في طياته بعض المخاطر بالإضافة إلى الفوائد، بما في ذلك مخاطر انتشار إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية والجرائم الحاسوبية أو المتعلقة بشبكة الإنترنت، |
à l'application des lois en vue de lutter contre l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles (A/C.3/59/L.20) | UN | مشروع القرار A/C.3/59/L.20: شبكة المساعدة في إنفاذ القانون الدولي لمكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية |
Présentation du projet de résolution A/C.3/59/L.20 : Réseau international d'aide à l'application des lois en vue de lutter contre l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles | UN | عرض مشروع القرار A/C.3/59/L.20: شبكة المساعدة في إنفاذ القانون الدولي لمكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية |
Lutte contre l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles (2003) (résolution 56/121 de l'Assemblée générale) | UN | مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية (2003) (قرار الجمعية العامة 56/121) |
Notant que le recours aux technologies de l'information, qui peut varier d'un État à l'autre, a entraîné un accroissement considérable de la coopération et de la coordination à l'échelle mondiale, ce qui fait que l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles risque d'être lourde de conséquences pour tous les États, | UN | وإذ تلاحظ أن الاعتماد على تكنولوجيا المعلومات، على الرغم من احتمال تفاوته من دولة إلى أخرى، قد حقق زيادة كبرى في التعاون والتنسيق على المستوى العالمي، مما أدى إلى إمكانية أن يكون لإساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية أثر خطير على جميع الدول، |
Notant que le recours aux technologies de l'information, qui peut varier d'un État à l'autre, a entraîné un accroissement considérable de la coopération et de la coordination au niveau mondial, ce qui implique que l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles peut avoir des répercussions graves pour tous les États, | UN | وإذ تلاحظ أن الاعتماد على تكنولوجيا المعلومات، على الرغم من احتمال اختلافه من دولة إلى أخرى، قد حقق زيادة كبرى في التعاون والتنسيق على المستوى العالمي، مع ما صاحب ذلك من نتيجة مفادها أن إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية قد يؤثر على نحو خطير في جميع الدول، |
h) Le public devrait être sensibilisé à la nécessité de prévenir et combattre l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles; | UN | (ح) ينبغي توعية عامة الناس بضرورة منع إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية ومكافحتها؛ |
Il est nécessaire de prévenir toute utilisation abusive des ressources et technologies de l'information à des fins criminelles et terroristes, tout en respectant les droits de l'homme. > > | UN | لذلك من الضروري أن نعمل على منع إساءة استخدام موارد المعلومات وتكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية وإرهابية، وذلك مع احترام حقوق الإنسان " . |
Des consultations officieuses sur un projet de résolution de la Troisième Commission intitulé " Réseau international d'aide à l'application des lois en vue de lutter contre l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles " , organisées par la Mission des États-Unis, auront lieu le jeudi 21 octobre 2004 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. | UN | تعقد مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار للجنة الثالثة معنون " شبكة المساعدة في إنفاذ القانون الدولي لمكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية " ، تنظمها بعثة الولايات المتحدة، يوم الخميس، 21 تشرين الأول/أكتوبر، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 7. |