Ils ont examiné les progrès réalisés par l'Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement et par le Groupe de travail sur le droit au développement. | UN | واستعرض الاجتماع مناقشات فرقة العمل المعنية بإعمال الحق في التنمية والفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
Prenant note des efforts déployés dans le cadre du Groupe de travail sur le droit au développement, avec le soutien de l'équipe de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement, pour élaborer une série de critères relatifs au droit au développement et de souscritères opérationnels correspondants, | UN | وإذ يحيط علماً بالجهود الجارية في إطار عمل الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، بدعمٍ من فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، من أجل وضع مجموعةٍ من المعايير المتعلقة بالحق في التنمية وما يناظرها من معايير فرعية تنفيذية، |
Prenant note des efforts déployés dans le cadre du Groupe de travail sur le droit au développement, avec le soutien de l'équipe de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement, pour élaborer une série de critères relatifs au droit au développement et de sous-critères opérationnels correspondants, | UN | وإذ يحيط علماً بالجهود الجارية في إطار عمل الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، بدعمٍ من فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، من أجل وضع مجموعةٍ من المعايير المتعلقة بالحق في التنمية وما يناظرها من معايير فرعية تنفيذية، |
Saluant les efforts du Président-Rapporteur du Groupe de travail sur le droit au développement et des membres de l'équipe spéciale de haut niveau sur la réalisation du droit au développement, qui ont achevé le plan de travail en trois étapes (2008-2010) envisagé par le Conseil dans sa résolution 4/4, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي بذلها رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالحق في التنمية وأعضاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية في إنجاز خارطة الطريق الثلاثية المراحل للفترة 2008-2010، التي وضعها المجلس في قراره 4/4، |
11. L'une des tâches importantes entreprises actuellement par le HCDH est la fourniture d'un appui à l'équipe spéciale de haut niveau sur l'application du droit au développement. | UN | 11- تتعلق إحدى وظائف المفوضية المستمرة والهامة بالدعم المقدم لفرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية. |
Le consensus de plus en plus large qui s'est dégagé sur le droit au développement au cours de l'année écoulée s'est traduit par la création d'une Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement. | UN | وتنامي توافق الآراء حول الحق في التنمية على مدار العام المنصرم يجد تعبيرا عنه في إنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية. |
2. Se félicite de la tenue de la première réunion de l'équipe spéciale de haut niveau sur le droit au développement, du 13 au 17 décembre 2004, et lui rend hommage pour le travail qu'elle a entrepris; | UN | 2- ترحب بعقد الاجتماع الأول لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية في الفترة من 13 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، وتعرب لفرقة العمل عن تقديرها لما اضطلعت به من عمل؛ |
2. Se félicite de la tenue de la première réunion de l'équipe spéciale de haut niveau sur le droit au développement, du 13 au 17 décembre 2004, et lui rend hommage pour le travail qu'elle a entrepris; | UN | 2- ترحب بعقد الاجتماع الأول لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية في الفترة من 13 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، وتعرب لفرقة العمل عن تقديرها لما اضطلعت به من عمل؛ |
Le Conseil a également décidé que le mandat de l'équipe de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement serait aussi prorogé pour deux ans et que l'équipe se réunirait en session annuelle de sept jours et présenterait ses rapports au Groupe de travail sur le droit au développement. | UN | وقرر المجلس أيضاً أن يجدد لمدة سنتين ولاية فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، وأن تعقد فرقة العمل دورات سنوية تستغرق كل منها سبعة أيام عمل وأن تقدم تقاريرها إلى الفريق العامل. |
Le Conseil a également décidé que le mandat de l'équipe de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement serait aussi prorogé pour deux ans et que l'équipe se réunirait en session annuelle de sept jours et présenterait ses rapports au Groupe de travail sur le droit au développement. | UN | وقرر المجلس أيضاً أن يجدد لمدة سنتين ولاية فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، وأن تعقد فرقة العمل دورات سنوية تستغرق كل منها سبعة أيام عمل وأن تقدم تقاريرها إلى الفريق العامل. |
Conseil des droits de l'homme - Équipe spéciale de haut niveau sur le droit au développement, septième session [résolution 9/3 du Conseil des droits de l'homme] | UN | مجلس حقوق الإنسان، فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، الدورة السابعة [قرار مجلس حقوق الإنسان 9/3] |
Conseil des droits de l'homme - Équipe spéciale de haut niveau sur le droit au développement, cinquième session [résolution 4/4 du Conseil des droits de l'homme] | UN | مجلس حقوق الإنسان، فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، الدورة الخامسة [قرار مجلس حقوق الإنسان 4/4] |
En second lieu, étant donné qu'il y a deux organes responsables du droit au développement -- le Groupe de travail sur le droit au développement et l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement composée d'experts indépendants -- l'Union européenne estime qu'il n'est pas nécessaire d'envisager d'en créer un troisième. | UN | ثانياً، لما كان هناك هيئتان مسؤولتان عن الحق في التنمية هما الفريق العامل المعني بالحق في التنمية وفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية المؤلفة من خبراء مستقلين، فإن الاتحاد الأوروبي لا يرى من الضروري النظر في إنشاء هيئة ثالثة. |
Une attention particulière est accordée aux activités menées à l'appui des travaux du Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement et de l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement, ainsi qu'aux autres activités susceptibles de contribuer à la réalisation du droit au développement. | UN | ويولى فيه اهتمام خاص للأنشطـة الداعمـة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية ولأنشطة فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، فضلاً عن الأنشطة الأخرى التي يمكن أن تسهم في إعمال الحق في التنمية. |
Saluant les efforts du Président-Rapporteur du Groupe de travail sur le droit au développement et des membres de l'équipe spéciale de haut niveau sur la réalisation du droit au développement, qui ont achevé le plan de travail en trois étapes (2008-2010) envisagé par le Conseil dans sa résolution 4/4, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي بذلها الرئيس - المقرر للفريق العامل المعني بالحق في التنمية وأعضاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية في إنجاز خارطة الطريق الثلاثية المراحل للفترة 2008-2010، التي وضعها المجلس في قراره 4/4، |
Conseil des droits de l'homme - Équipe spéciale de haut niveau sur le droit au développement, sixième session [résolution 9/3 du Conseil des droits de l'homme] | UN | مجلس حقوق الإنسان، فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، الدورة السادسة [قرار مجلس حقوق الإنسان 9/3] |
Saluant les efforts du Président-Rapporteur du Groupe de travail sur le droit au développement et des membres de l'équipe spéciale de haut niveau sur la réalisation du droit au développement, qui ont achevé le plan de travail en trois étapes (2008-2010) envisagé par le Conseil dans sa résolution 4/4, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي بذلها الرئيس - المقرر للفريق العامل المعني بالحق في التنمية وأعضاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية في إنجاز خارطة الطريق الثلاثية المراحل للفترة 2008-2010، التي وضعها المجلس في قراره 4/4، |
Il a notamment contribué aux travaux de la première réunion de l'Équipe spéciale de haut niveau sur l'application du droit au développement, qui s'est tenue en décembre 2004. | UN | واشتمل هذا الدعم على تقديم مدخلات مواضيعية إلى فرقة العمل الأولى الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، التي اجتمعت في كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Comme la délégation des États-Unis l'a déclaré dans le cadre des débats du Groupe de travail sur le droit au développement et du Conseil des droits de l'homme, il faudrait prendre en compte les indicateurs produits par l'Équipe spéciale de haut niveau sur l'application du droit au développement avant d'envisager de modifier les travaux de l'Équipe. | UN | 94 - وحسب ما بينه وفدها في المناقشات التي أجراها الفريق العامل المعني بالحق في التنمية ومجلس حقوق الإنسان، فإنه ينبغي مراعاة المؤشرات التي أعدتها فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، وذلك قبل النظر في تغيير أعمال فرقة العمل. |