"المعنية بالأخلاقيات" - Translation from Arabic to French

    • 'éthique
        
    • déontologie
        
    Le Gouvernement a signalé la mise en place, par le Conseil scientifique, du Comité d'éthique de l'Institut chypriote de neurologie et de génétique (CING) en 1994, premier du genre à Chypre. UN وذكرت الحكومة أن المجلس العلمي أنشأ في عام 1994 اللجنة المعنية بالأخلاقيات والتابعة للمعهد القبرصي لدراسات الأعصاب وعلم الوراثة، وأن هذه اللجنة، هي الأولى من نوعها في قبرص.
    i) Faire appel aux associations professionnelles, aux organisations industrielles, aux commissions d'éthique et de sécurité des institutions, et à des organes de même nature; UN `1` الاستعانة بالجمعيات المهنية، والهيئات الصناعية واللجان المعنية بالأخلاقيات والسلامة المؤسسية، والأجهزة المماثلة؛
    :: La Commission de l'éthique et de la lutte contre la corruption. UN :: اللجنة المعنية بالأخلاقيات ومكافحة الفساد.
    Organe consultatif d'éthique UN الهيئة الاستشارية المعنية بالأخلاقيات
    On y examinait les effectifs, le financement et les responsabilités des services de déontologie créés dans tout le système. UN ويستعرض هذا التقرير الملاك الوظيفي للمكاتب المعنية بالأخلاقيات في المنظومة بأسرها وتمويلها ومسؤولياتها.
    Le Ministère de la santé a ouvert un bureau chargé de coordonner le réseau national des Comités de l'éthique dans le domaine de la recherche et d'élaborer des programmes de formation et de soutien à la gestion. UN وأنشأت وزارة الصحة مكتباً لتنسيق النظام الوطني للجان المعنية بالأخلاقيات في مجال البحوث، وشمل ذلك وضع برامج تدريبية ودعماً إدارياً.
    Tous les travaux de recherche menés sur des êtres humains ou les résultats de ses travaux doivent être approuvés par des comités de l'éthique dans le domaine de la recherche indépendants et multidisciplinaires, dont la création a été rendue obligatoire par le Gouvernement en 1991. UN وجميع البحوث التي تجرى على الكائنات البشرية أو السجلات الخاصة بها ينبغي أن تقرها اللجان المستقلة المتعددة التخصصات المعنية بالأخلاقيات في مجال البحوث، على نحو ما اشترطته الحكومة في عام 1991.
    Le projet régional du PNUD sur le VIH et le développement en Afrique continue à appuyer et à faciliter l'expansion du réseau régional sur le droit, l'éthique, les droits de la personne et le VIH. UN ويواصل المشروع الإقليمي التابع للبرنامج والخاص بالإيدز والتنمية في أفريقيا، دعم وتسهيل التوسع في شبكة الإقليم المعنية بالأخلاقيات والقانون وحقوق الإنسان والإيدز.
    S'appuyer sur l'existence de comités d'éthique pour la recherche en santé pour créer des structures équivalentes en éthique du soin est une piste à approfondir. UN وثمة خيار ينبغي استكشافه وهو الاعتماد على اللجان المعنية بالأخلاقيات لإجراء الأبحاث الصحية بغية إنشاء لجان معنية بالأخلاقيات في مجال الرعاية الطبية.
    Voir le rôle exclusif du Comité éthique et des instances civiles dans la formulation complète des règles définies par le législateur; UN يرى أن للجان المعنية بالأخلاقيات وللهيئات التنظيمية المهنية دورا واحدا لا تتعداه، هو ترجمة القواعد المحددة في التشريعات إلى واقع عملي؛
    Voir le rôle exclusif du Comité éthique et des instances civiles dans la formulation complète des règles définies par le législateur; UN يرى أن للجان المعنية بالأخلاقيات وللهيئات التنظيمية المهنية دورا واحدا لا تتعداه، هو ترجمة القواعد المحددة في التشريعات إلى واقع عملي؛
    :: Le Centre continue de faire partie du Sous-Comité sur l'éthique universelle et les questions mondiales du Comité sur la spiritualité, l'éthique universelle et les questions mondiales. UN :: يستمر مركز المرأة ومنظمة الأرض ومنظمة الدعوة الإلهية في العمل في اللجنة الفرعية المعنية بالأخلاقيات والشواغل العالمية المنبثقة عن لجنة القيم الروحية والأخلاقيات والشواغل العالمية.
    [[Organe consultatif d'éthique] [Organe de règlement des différends] UN [[الهيئة الاستشارية المعنية بالأخلاقيات][هيئة تسوية المنازعات]
    L'organe consultatif d'éthique peut être consulté par : UN 15- تقوم الهيئة الاستشارية المعنية بالأخلاقيات بإسداء المشورة بناء على طلب:
    [[Organe consultatif d'éthique] [Organe de règlement des différends] UN [[الهيئة الاستشارية المعنية بالأخلاقيات][هيئة تسوية المنازعات]
    Des procédures de plainte devraient être offertes aux usagers du système de santé dans tous les établissements, notamment pour faire appel des décisions des responsables des institutions ou des comités d'éthique refusant l'accès à toute forme de soins de santé sexuelle et génésique. UN وينبغي وضع إجراءات للشكاوى في جميع المرافق لمستخدمي النظام الصحي، بما في ذلك إجراءات الطعن في القرارات التي تتخذها الإدارة المؤسسية أو اللجان المعنية بالأخلاقيات التي تمنع الوصول إلى أي شكل من أشكال الرعاية الخاصة بالصحة الجنسية والإنجابية.
    Le Gouvernement a noté que le défi consistait désormais à appliquer ce nouveau sens de l'éthique au sein des institutions brésiliennes, tâche dont la réalisation sera facilitée par les travaux de près de 260 comités multidisciplinaires chargés de l'éthique dans le domaine de la recherche. UN ولاحظت الحكومة أن التحدي يكمن حالياً في تنفيذ هذه الثقافة الجديدة لقواعد السلوك في المؤسسات البرازيلية، وستساعد على مواجهة هذا التحدي أعمال ما يقرب من 260 من اللجــان المتعددة التخصصات المعنية بالأخلاقيات في البحوث.
    Les autres organes spécialisés dans la lutte contre la corruption sont la Commission principale de l'éthique dans les institutions, la Commission anticorruption du Seimas; la Commission interdépartementale de coordination de la lutte contre la corruption; et le Département de la lutte contre la criminalité organisée et la corruption, rattaché au Bureau du Procureur général. UN ومن الهيئات الأخرى المتخصصة في مكافحة الفساد اللجنة الرئيسية المعنية بالأخلاقيات المؤسسية واللجنة البرلمانية المعنية بمكافحة الفساد، واللجنة المشتركة بين الإدارات المعنية بتنسيق العمل على مكافحة الفساد، وإدارة مكافحة الجريمة المنظَّمة والفساد التابعة لمكتب المدعي العام.
    1 Établis à partir de rapports périodiques du Point focal pour l'éthique et la responsabilisation. UN (1) استنادا إلى التقارير الدورية المقدمة من جهة التنسيق المعنية بالأخلاقيات والمساءلة.
    Une fois les dispositifs voulus mis en place en 2013, l'OMT a décidé d'internaliser sa fonction de déontologie en faisant appel à l'UNOPS, conformément aux recommandations du Corps commun d'inspection. UN وبعد نجاح ما تم إنشاؤه في عام 2013 قررت المنظمة العالمية للسياحة أن تعهد إلى مكتب خدمات المشاريع بالإشراف على الجهة المعنية بالأخلاقيات على صعيدها عملاً بتوصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    Le Réseau de déontologie des Nations Unies a été créé par la suite en juin 2010. UN وبعد ذلك، أنشئت في حزيران/يونيه 2010 شبكة هيئات الأمم المتحدة المعنية بالأخلاقيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more