"المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام" - Translation from Arabic to French

    • de la lutte antimines
        
    • de lutte antimines
        
    • contre les mines
        
    Elle suscite en effet un grand intérêt dans la communauté de la lutte antimines depuis de nombreuses années. UN فقد ظلت تحظى لسنوات عديدة باهتمام كبير في الأوساط المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Elle suscite en effet un grand intérêt dans la communauté de la lutte antimines depuis de nombreuses années. UN فقد ظلت تحظى لسنوات عديدة باهتمام كبير في الأوساط المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Fourniture d'un appui aux autorités du pays chargées de la lutte antimines pour la mise en œuvre du plan de développement des capacités nationales (2012) UN دعم تنفيذ خطة تنمية القدرات الوطنية لدى السلطات الوطنية المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام لعام 2012
    Les États Membres, l'Équipe de lutte antimines de l'ONU et l'ensemble des intervenants de la lutte antimines doivent maintenir leur engagement à terminer le travail entrepris. UN ويجب على الدول الأعضاء وفريق الأمم المتحدة المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام والأوساط المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام بأسرها أن تبقى ملتزمة بالعمل الذي لا يزال يتعيّن إنجازه.
    Un conseiller technique principal du Centre de coordination de la lutte antimines a fourni au jour le jour un appui technique et une assistance en matière de gestion à l'Autorité sud-soudanaise de lutte antimines. UN قام مستشار تقني أقدم من مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام بتقديم الدعم التقني والدعم الإداري يوميًّا إلى سلطة جنوب السودان المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Du fait de cette évolution, l'attention portée aux tâches telles que l'évaluation et la surveillance, aux visites sur le terrain et aux contacts directs avec les autorités nationales responsables de la lutte antimines, ainsi que les moyens qui y sont consacrés, pourraient faiblir; UN وقد تعني هذه التغييرات تقليل التركيز وتوفير القدرات لمهام من قبيل التقييم والرصد والزيارات الميدانية والاتصالات المباشرة مع السلطات الوطنية المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام.
    C. Bonnes pratiques au service de la lutte antimines UN جيم - الممارسات الجيدة التي تدعم الجهات المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام
    La lutte antimines est en train d'être plus étroitement intégrée aux activités de maintien de la paix, d'assistance humanitaire et de développement, ainsi qu'à des structures plus larges, comme le Comité directeur de la lutte antimines. UN وتتواصل عملية إدماج الإجراءات المتعلقة بالألغام في ولايات حفظ السلام والولايات المتعلقة بالشؤون الإنسانية والإنمائية، وفي هياكل أعم مثل اللجنة المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Le PNUD a aidé les autorités nationales chargées de la lutte antimines à réviser le plan d'action dans ce domaine, afin de tenir compte des résultats de relevé technique en cours visant à déterminer l'étendue de la contamination. UN وساعد البرنامج الإنمائي السلطات الوطنية المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام في تنقيح الخطة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام، لكي تراعي نتائج مسح تقني يجري حاليا بهدف توضيح مدى التلوث.
    Des supports de formation ont été créés; toutefois, les discussions sur l'intégration de la sensibilisation au danger des mines dans les programmes nationaux se sont poursuivies entre l'Autorité sud-soudanaise de lutte antimines, le Centre de coordination de la lutte antimines des Nations Unies et le Ministère de la femme, de l'enfant et de la protection sociale. UN وتم إعداد مواد تعليمية؛ ومع ذلك تواصلت المناقشات الدائرة بين سلطة جنوب السودان المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام ومركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام ووزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل والرعاية الاجتماعية بشأن إدراج التوعية بمخاطر الألغام في المناهج الدراسية الوطنية
    Le groupe de travail sur le secteur de la lutte antimines s'est réuni tous les mois, regroupant tous les partenaires d'exécution (organisations non gouvernementales, entreprises, représentants de l'Autorité sud-soudanaise de lutte antimines) pour coordonner l'ensemble de l'action de lutte contre les mines au Soudan du Sud. UN عقد الفريق العامل المعني بقطاع الأعمال المتعلقة بالألغام اجتماعات شهرية ضمّت جميع الشركاء المنفذين، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والمتعاقدين إلى جانب ممثلين عن سلطة جنوب السودان المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام لتنسيق إجراءات مكافحة الألغام في جنوب السودان بشكل عام.
    Parallèlement, le Service de la lutte antimines du Département des opérations de maintien de la paix recherche activement des contributions volontaires pour mettre en place une capacité opérationnelle en appui aux activités humanitaires. UN وفي الوقت نفسه، فإن دائرة الأمم المتحدة المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام والتابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، تنشط في التماس تبرعات من المانحين من أجل إيجاد قدرة عملية لدعم متطلبات المساعدة الإنسانية.
    Le plan d'austérité adopté par le Gouvernement a eu des répercussions sur les activités de l'Autorité sud-soudanaise de lutte antimines, les bureaux régionaux se retrouvant privés de budgets de fonctionnement pendant l'exercice considéré. UN أثّرت خطة التقشف التي اعتمدتها الحكومة سلبا على عمليات سلطة جنوب السودان المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام حيث لم يعد للمكاتب الإقليمية أي ميزانيات للقيام بعمليات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Les activités de renforcement des capacités dans le domaine de la sensibilisation au danger des mines ont également été renforcées par l'implantation, dans les bureaux de l'Autorité sud-soudanaise de lutte antimines à Djouba, de la Section de la sensibilisation au danger des mines du Centre. UN وتم أيضا تعزيز الجهود المبذولة في مجال تنمية القدرات على التوعية بمخاطر الألغام من خلال إيواء القسم المعني بالتوعية بمخاطر الألغام التابع للمركز في نفس الموقع الذي يؤوي النظراء الوطنين المعنيين بإجراءات مكافحة الألغام في مكتب سلطة جنوب السودان المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام في جوبا.
    En collaboration avec l'organisation Norwegian People's Aid, le Centre a mené un travail de formation auprès de l'Autorité sud-soudanaise de lutte antimines, notamment sur le déploiement et le transfert du Système de gestion de l'information pour la lutte antimines. UN نظّم مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام، بالتعاون مع المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية، دورة تدريبية مع سلطة جنوب السودان المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام ركزت بشكل خاص على الشروع في استخدام نظام إدارة المعلومات المتصلة بمكافحة بالألغام وعلى الانتقال إلى هذا النظام
    En Azerbaïdjan, le PNUD aide l'Agence nationale de lutte antimines à développer ses capacités de gestion, y compris en matière d'assurance de la qualité, et à acquérir les compétences techniques nécessaires à l'exécution d'enquêtes et d'opérations de déminage. UN ففي أذربيجان، يدعم البرنامج الإنمائي الوكالة الوطنية لأذربيجان المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام على تنمية القدرات الإدارية، بما في ذلك القدرة على ضمان الجودة والخبرة الفنية اللازمة لتنفيذ عمليات الاستقصاء الفني وإزالة الألغام.
    Elle est désormais la principale agence gouvernementale pour la lutte contre les mines, dont elle est responsable de la stratégie d'ensemble. UN وتشكل إدارة إزالة الألغام في الوقت الراهن الوكالة الحكومية الأساسية المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام والمسؤولة عن الاستراتيجية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more