"المعنية بالبرنامج" - Translation from Arabic to French

    • pour le Programme
        
    Composition et fonctions du Comité consultatif pour le Programme UN عضوية اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج ووظائفها
    iii) Comité consultatif intergouvernemental pour le Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement durable; UN `٣` اللجنة الاستشارية الدولية - الحكومية المعنية بالبرنامج الاقليمي لتسخير تطبيقات الفضاء ﻷغراض التنمية المستدامة ؛
    19. La Division de la codification, entre autres activités liées au Programme, assure des fonctions de secrétariat auprès du Comité consultatif pour le Programme et s'est occupée de l'établissement du rapport intérimaire du Secrétaire général relatif à l'exécution du Programme. UN ٩١ - وتضطلع شعبة التدوين أيضا، ضمن أنشطة أخرى متصلة بالبرنامج، بمهام اﻷمانة للجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج وتشارك في إعداد التقرير المؤقت لﻷمين العام عن تنفيذ البرنامج.
    Il devrait mettre à profit l'appui que plusieurs pays avaient proposé au cours de la huitième session que le Comité consultatif intergouvernemental pour le Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement durable avait tenue au moment même de l'atelier de Beijing dont il a déjà été question. UN وينبغي للشبكة الاقليمية أن تستفيد من الدعم الذي قدمته مختلف البلدان أثناء الدورة الثامنة للجنة الاستشارية الحكومية الدولية المعنية بالبرنامج الاقليمي للتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ والتي عقدت في أعقاب حلقة عمل بيجين المذكورة أعلاه.
    Au paragraphe 15 de sa résolution 56/77, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport sur l'exécution du Programme en 2002 et 2003 et, après avoir pris l'avis du Comité consultatif pour le Programme, de lui faire des recommandations sur la réalisation de celui-ci dans les années à venir. UN 41 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 15 من قرارها 56/77، أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال عامي 2002 و 2003، وأن يقدم بعد إجراء المشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج توصيات تتعلق بتنفيذ البرنامج في السنوات اللاحقة.
    a) Huitième session du Comité consultatif intergouvernemental pour le Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement durable (PRORESPACE), à Beijing en 2002. UN (أ) الدورة الثامنة للجنة الاستشارية الحكومية الدولية المعنية بالبرنامج الاقليمي لتسخير تطبيقات الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، في بيجين، الصين، في عام 2002.
    3. Pour l'examen de la question, la Sixième Commission était saisie du rapport du Secrétaire général (A/50/726), ainsi que d'une note du Secrétaire général sur la composition et les fonctions du Comité consultatif pour le Programme (A/C.6/50/2). UN ٣ - وفيما يتعلق بالبند، كان معروضا على اللجنة السادسة تقرير اﻷمين العام (A/50/726)، باﻹضافة الى مذكرة من اﻷمين العام عن عضوية اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج ووظائفها (A/C.6/50/2).
    M. Ascencio (Mexique) accueille avec satisfaction les directives et les recommandations approuvées par le Comité consultatif pour le Programme et l'important travail réalisé par celui-ci et par l'UNITAR. UN 80 - السيد أسينسيو (المكسيك): قال إن وفده يرحب بالمبادئ التوجيهية والتوصيات التي أقرتها اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج ويشيد بالأعمال الهامة التي أنجزها البرنامج وبرنامج الأمم المتحدة للتدريب والبحث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more