Réunion du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS): Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives | UN | اجتماع مجلس الرؤساء التنفيذيين للأمم المتحدة: المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية |
Encadré 3. Participation de la CNUCED au Groupe du CCS sur le commerce et les capacités productives dans les huit pays pilotes de l'initiative < < Une ONU > > | UN | الإطار 3- مشاركة الأونكتاد ضمن مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية في البلدان الثمانية المشمولة على أساس تجريبي ببرنامج " أمم متحدة واحدة " |
53. Le Groupe sur le commerce et les capacités productives est une alliance interinstitutions qui doit agir en s'appuyant sur son mode de coordination et de fonctionnement. | UN | 53- والمجموعة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية هي تحالف بين الوكالات بحاجة إلى تعزيز تنسيقه وأدائه. |
Des déclarations sont également faites par les représentants de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, au nom du Groupement interinstitutions du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination concernant le commerce et la capacité de production. | UN | وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة الأغذية والزراعة، باسم مجلس الرؤساء التنفيذيين في المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية. |
À cette fin, elle contribuera au niveau mondial aux activités du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales, du groupe interinstitutions du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination sur le commerce et les moyens de production, de ONU-Eau et de ONU-Énergie. | UN | ولهذه الغاية، سوف تساهم اللجنة، على الصعيد العالمي، في أعمال اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والمجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة، وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية. |
Groupe sur le commerce et la capacité de production de l'ONU | UN | المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
14. En relation avec les travaux du réseau du CCS sur les capacités commerciales et productives, il existe un groupe de travail interinstitutions sur l'efficience et l'intégration des marchés dirigé par l'ONUDI, sous les auspices du Comité de haut niveau chargé des programmes du CCS. | UN | 14- وللفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بفعالية الأسواق والتكامل، والذي تتولى قيادته اليونيدو تحت إشراف اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، صلة بعمل وحدة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية. |
La CNUCED a continué à conduire le Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies. | UN | واستمر الأونكتاد في تحمل الدور الريادي في مجموعة الأمم المتحدة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية. |
Partant, une meilleure coordination des initiatives fait désormais partie intégrante des méthodes de travail des organismes membres du Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives. | UN | ومن هذا المنظور، أصبح عدد أكبر من العمليات المنسقة الآن جزءاً من روتين العمل فيما بين الوكالات الأعضاء في المجموعة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية. |
Activités de coopération technique/diffusion de l'information en 2010: l'exemple du Groupe sur le commerce et les capacités productives | UN | أنشطة التعاون/التواصل في عام 2010: مثال المجموعة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية |
La CNUCED a continué de coordonner le Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies (CCS). | UN | وواصل الأونكتاد تنسيقه لأعمال المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة. |
Il en résulte un défi important non seulement pour les 15 institutions membres du Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives, mais aussi pour les donateurs et les bénéficiaires. | UN | ويمثل ذلك تحدياً كبيراً لا يقتصر على الوكالات الأعضاء ال15 في المجموعة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية وحسب ولكنه يمثل تحدياً أيضاً للمانحين والمستفيدين. |
Elles ont accueilli avec satisfaction le travail accompli par la CNUCED pour introduire dans le territoire palestinien occupé le Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies. | UN | وأعربت عن ترحيبها بجهود الأونكتاد فيما يتعلق بإدخال المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة للعمل في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Mise en place du Groupe interinstitutions du Conseil des chefs de secrétariat sur le commerce et les capacités productives (coordonné par la CNUCED). | UN | إنشاء مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية (بتنسيق الأونكتاد) |
54. La CNUCED a poursuivi ses efforts pour que le territoire palestinien occupé puisse bénéficier des initiatives mises en œuvre par le Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies. | UN | 54- ويواصل الأونكتاد مبادرته الرامية إلى إشراك مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Ce programme est réalisé dans le cadre du Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives, avec la participation du PNUD, de l'ONUDI, du CCI, de l'OIT et de la FAO. | UN | ويجري المشروع المشترك في إطار مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية، وبمشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو ومركز التجارة العالمية ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة. |
Le Centre continuera de jouer un rôle actif dans le Groupe interorganisations sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination et à collaborer étroitement avec d'autres organismes dans le cadre de l'initiative Unis dans l'action. | UN | وسيواصل المركز أداء دور نشط في إطار المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة وفي العمل عن كثب مع وكالات أخرى يجمعه بها العمل الموحد تحت مظلة الأمم المتحدة. |
Elles ont accueilli avec satisfaction le travail accompli par la CNUCED pour introduire dans le territoire palestinien occupé le Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies. | UN | وأعربت عن ترحيبها بجهود الأونكتاد فيما يتعلق بإدخال المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة للعمل في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Les activités de coopération technique de la CNUCED, notamment celles exécutées au sein du Groupe sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, sont de plus en plus intégrées dans les programmes conjoints des Nations Unies au niveau national. | UN | يزداد إدماج عمل الأونكتاد في مجال التعاون التقني، بما في ذلك العمل الجاري تنفيذه داخل المجموعة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة، في برامج الأمم المتحدة المشتركة على المستوى القطري. |
L'un des mécanismes de coopération existants est le Groupement interinstitutions du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination concernant le commerce et la capacité de production, avec lequel l'ONUDI entreprend des projets conjoints dans le cadre de l'initiative Unis dans l'action dans plusieurs pays, y compris le Cap-Vert, la République-Unie de Tanzanie et le Viet Nam. | UN | فمن بين آليات ذلك التعاون، المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة التي تباشر اليونيدو في ظل التعاون معها مشاريع مشتركة في إطار مبادرة توحيد الأداء، في عدة بلدان، منها الرأس الأخضر وجمهورية تنزانيا المتحدة وفييت نام. |
Elles ont estimé que le meilleur moyen de parvenir à une division du travail adaptée serait d'œuvrer par l'intermédiaire de mécanismes tels que le groupement interinstitutions concernant le commerce et la capacité de production au sein duquel les institutions concernées décident de leurs rôles et de leurs responsabilités dans le contexte d'un cadre de coopération concerté. | UN | واقترحت الوكالات طريقة أفضل لتحقيق تقسيم العمل المناسب قد تتمثل في العمل من خلال آليات من قبيل المجموعة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية حيث توافق الوكالات المعنية طوعا على تعريف أدوارها وتحديد مسؤولياتها في سياق إطار متفق عليه للتعاون. |
À cette fin, elle contribuera au niveau mondial aux activités du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales, du groupe interinstitutions du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination sur le commerce et les moyens de production, d'ONU-Eau et d'ONU-Énergie. | UN | ولهذه الغاية، سوف تساهم اللجنة، على الصعيد العالمي، في أعمال اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والمجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة، وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية. |
Par ailleurs, elle continue de travailler en coordination avec d'autres institutions du système des Nations Unies, en particulier avec le Groupe interinstitutions du Conseil des chefs de secrétariat sur le commerce et la capacité de production. | UN | كما واصلت اليونيدو عملها بالتنسيق مع وكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، لا سيما مع المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة. |
Dans le cadre du renforcement des capacités commerciales, l'ONUDI a participé au lancement d'un groupe du CCS sur les capacités commerciales et productives, de concert avec le Secrétaire-général de l'Organisation des Nations Unies et le Secrétaire-général de la CNUCED, à l'occasion de la CNUCED XII, tenue à Accra (Ghana) en avril 2008. | UN | وفي مجال بناء القدرات التجارية، شاركت اليونيدو في إطلاق إنشاء وحدة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية جنبا إلى جنب مع الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للأونكتاد خلال مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر المعقود في نيسان/أبريل 2008 في أكرا، غانا. |