"المعنية بالحوكمة" - Translation from Arabic to French

    • sur la gouvernance
        
    • de la gouvernance
        
    • s'occupant de gouvernance
        
    Groupe sur la gouvernance et le renforcement des capacités institutionnelles du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales UN المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Groupe sur la gouvernance et le renforcement des capacités institutionnelles du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales UN المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Nous nous félicitons de la création de la Commission du journal The Lancet sur la gouvernance mondiale au service de la santé, en coopération avec l'Université d'Oslo et le Harvard Global Health Institute. UN إننا نرحب بإنشاء لجنة لانسيت المعنية بالحوكمة العالمية للصحة، بالتعاون مع جامعة أوسلو ومعهد هارفارد للصحة العالمية.
    :: Le groupe thématique de la gouvernance et du renforcement des institutions du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales UN :: أعمال المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Plusieurs partenaires bilatéraux et multilatéraux se sont en outre déclarés disposés à inscrire leurs initiatives dans le cadre des principes définis par les trois groupes de travail de l'ONU, chargés respectivement de la gouvernance, de la sécurité et de la résilience. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب عدة شركاء ثنائيين ومتعددي الأطراف عن الاهتمام بمواءمة مبادراتهم الخاصة مع الأفرقة العاملة التابعة للأمم المتحدة، المعنية بالحوكمة والأمن والقدرة على التكيف.
    Conseils sur les questions de maintien de la paix aux missions permanentes des États Membres auprès de l'ONU, aux organismes des Nations Unies, aux institutions de Bretton Woods, à des organisations internationales et régionales s'occupant de gouvernance et de sécurité et à des organisations non gouvernementales UN إسداء المشورة إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بالحوكمة والأمن والمنظمات غير الحكومية بشأن قضايا حفظ السلام
    Groupe sur la gouvernance et le renforcement des capacités institutionnelles du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales UN المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Groupe sur la gouvernance et le renforcement des capacités institutionnelles du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales UN المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Le Service réunit également le Groupe sur la gouvernance et le renforcement des capacités institutionnelles du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. UN ويعقد الفرع أيضا اجتماعات المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Des priorités communes ont été recensées et seront soumises pour approbation au comité permanent sur la gouvernance avant que ne se réunisse le Conseil commun de coordination et de suivi. UN وجرى الوقوف على الأولويات المشتركة وسوف تعرض هذه الأولويات على اللجنة الدائمة المعنية بالحوكمة للموافقة عليها قبل انعقاد المجلس المشترك للتنسيق والرصد.
    La Division est le principal interlocuteur du groupe sur la gouvernance et le renforcement des capacités institutionnelles du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. UN 37 - الشعبة هي جهة التنسيق الرئيسية للمجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En 2012, la Division a continué à promouvoir la collaboration entre les entités compétentes des Nations Unies, en tant que principal interlocuteur du Groupe sur la gouvernance et le renforcement des capacités institutionnelles du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. UN 52 - واصلت الشعبة في عام 2012 عملها الرامي إلى تعزيز التعاون بين كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، وذلك بوصفها جهة التنسيق الرئيسية للمجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    3 réunions ont été organisées dans les États de Warrab, de Bahr el Ghazal du nord et de Bahr el Ghazal de l'ouest avec des groupes de travail sur la gouvernance, l'état de droit et la réintégration des personnes déplacées et le Groupe de travail pour le recensement a organisé régulièrement des réunions hebdomadaires et mensuelles au sujet de la sensibilisation à l'Accord de paix global et au règlement des conflits. UN 3 اجتماعات في واراب وفي ولايتي شمال وغرب بحر الغزال مع الأفرقة العاملة المعنية بالحوكمة وسيادة القانون والعائدين، واجتماعات أسبوعية/شهرية منتظمة للفريق العامل المعني بتعداد السكان، بشأن التوعية باتفاق السلام الشامل وفض النزاعات
    En 2011, la Division a poursuivi son action visant à promouvoir la collaboration entre les entités compétentes des Nations Unies en tant que principal interlocuteur du groupe sur la gouvernance et le renforcement des capacités institutionnelles du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. UN 50 - في عام 2011، واصلت الشعبة عملها الرامي إلى تعزيز التعاون بين كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، بوصفها جهة التنسيق الرئيسية للمجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    L'ONUDC a également continué de participer au Groupe d'États contre la corruption du Conseil de l'Europe, au mécanisme de suivi de l'application de la Convention interaméricaine contre la corruption, au Groupe de travail sur la corruption dans les transactions commerciales internationales de l'OCDE et au Réseau sur la gouvernance du Comité d'aide au développement de l'OCDE. UN وواصل مكتب المخدِّرات والجريمة أيضاً المشاركة في مجموعة الدول المناهضة للفساد التابعة لمجلس أوروبا، وفي آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد، والفريق العامل المعني بالرشوة في المعاملات التجارية الدولية وشبكة لجنة المساعدة الإنمائية المعنية بالحوكمة التابعين لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Fourniture de conseils aux missions permanentes des États Membres auprès de l'Organisation, aux organismes des Nations Unies, aux institutions de Bretton Woods et aux organismes internationaux et régionaux qui s'occupent de la gouvernance et de la sécurité. UN تقديم المشورة إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بالحوكمة والأمن
    iii) Groupe de la gouvernance UN ' 3`الوحدة المعنية بالحوكمة
    Consciente du fait que les questions de cohérence du développement et de gouvernance sont de plus en plus étroitement liées, la Mission propose donc de fusionner le Groupe de la cohérence de l'aide et le Groupe de la gouvernance pour créer un Groupe des affaires civiles. UN ولذلك يقترح دمج وحدة تنسيق المعونة والوحدة المعنية بالحوكمة في وحدة للشؤون المدنية اعترافا بتزايد الترابط بين تنسيق المعونة والمسائل المتصلة بالحوكمة.
    En 2011, des documents de travail sur l'adoption proposée de dispositions législatives relatives au harcèlement sexuel ont été soumis à la commission chargée de la gouvernance au Conseil des ministres et approuvés par celle-ci, puis par l'ensemble du Conseil. UN وفي سنة 2011، قُدمت أوراق للمناقشة تتعلق باقتراح سن التشريعات المتصلة بالتحرش الجنسي إلى لجنة مجلس الحكومة المعنية بالحوكمة ثم، بعد ذلك، إلى مجلس الحكومة بأكمله، اللذين اعتمداها.
    Sont également prévus des voyages dans les zones des missions afin de consulter les partenaires intéressés dans les organismes des Nations Unies, d'autres organismes et les pays concernés, ainsi que des visites auprès d'États Membres, des institutions de Bretton Woods et des organismes internationaux et régionaux s'occupant de gouvernance et de sécurité. UN وتشمل خطط السفر التوجه إلى منطقة البعثة للتشاور مع الأمم المتحدة والهيئات من غير الأمم المتحدة والأطراف المعنية الوطنية وكذلك السفر إلى الدول الأعضاء ومؤسسات بريتون وودز والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بالحوكمة والأمن.
    :: Conseils sur les questions de maintien de la paix aux missions permanentes des États Membres auprès de l'ONU, aux organismes des Nations Unies, aux institutions de Bretton Woods, à des organisations internationales et régionales s'occupant de gouvernance et de sécurité et à des organisations non gouvernementales UN :: إسداء المشورة إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بالحوكمة والأمن والمنظمات غير الحكومية بشأن قضايا حفظ السلام الإنجازات المتوقعة مؤشرات الإنجاز
    Sont également prévus des voyages dans les zones des missions afin de consulter les partenaires intéressés dans les organismes des Nations Unies, d'autres organismes et les pays concernés, ainsi que des visites auprès d'États Membres, des institutions de Bretton Woods et des organismes internationaux et régionaux s'occupant de gouvernance et de sécurité. UN وتشمل خطط السفر التوجه إلى منطقة البعثة للتشاور مع الأمم المتحدة والهيئات من غير الأمم المتحدة والأطراف المعنية الوطنية وكذلك السفر إلى الدول الأعضاء، ومؤسسات بريتون وودز والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بالحوكمة والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more