nouvelles ou rétablies sur la démocratie et le développement | UN | أو المستعادة المعنية بالديمقراطية والتنمية |
2. La Commission sur la démocratie et la bonne gouvernance; | UN | ٢ - اللجنة المعنية بالديمقراطية والحكم الرشيد. |
II. Processus de suivi de la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies sur la démocratie et le développement | UN | ثانيا - عملية متابعة المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعنية بالديمقراطية والتنمية |
Bien que les conférences intergouvernementales sur la démocratie aient commencé tout à fait indépendamment de l'Organisation des Nations Unies, depuis 1994, l'Organisation y a participé de plus en plus activement. | UN | ومع أن المؤتمرات الدولية الحكومية المعنية بالديمقراطية بدأت مستقلة تماما عن اﻷمم المتحدة، فــإن المنظمة أصبحت منذ ١٩٩٤ مشاركة بشكل أكثر نشاطــا في هذا الميدان. |
Préparation du rapport < < Les politiques sectorielles en matière de droits de l'homme > > , commandité par le CCDH dans le cadre de la préparation du Plan d'action national en matière de démocratie et de droits de l'homme, décembre 2008. | UN | إعداد تقرير " السياسات القطاعية في مجال حقوق الإنسان " ، بطلب من المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في إطار إعداد خطة العمل الوطنية المعنية بالديمقراطية وحقوق الإنسان. |
Avant les élections générales de 2001, le groupe femmes de la Commission sur la démocratie et les droits de l'homme a mené une campagne en faveur de la modification de la loi électorale dans l'optique de prévoir des quotas pour les femmes. | UN | وقبل الانتخابات العامة في البلد عام 2001، قام الفريق النسائي المنبثق عن اللجنة المعنية بالديمقراطية وحقوق الإنسان بحملة لصالح تعديل القانون الانتخابي بحيث ينص على حصص للمرأة. |
3. Prend note de la proposition du Secrétaire général tendant à ce que les futures conférences sur la démocratie soient ouvertes à tous les États Membres qui souhaitent y participer; | UN | ٣ - تحيط علما بالاقتراح المقدم من اﻷمين العام بأن تكون جميع المؤتمرات المعنية بالديمقراطية مستقبلا مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي ترغب في المشاركة فيها؛ |
" L'esprit de la démocratie locale à travers les textes sur la décentralisation effective à Madagascar " , communication faite le 16 mai 1996 à l'Atelier sur la démocratie locale à Antananarivo | UN | الرهان والاستراتيجيات ١٩٩٦ - روح الديمقراطية المحلية في النصوص المتعلقة باللامركزية الفعلية في مدغشقر بيان مقدم في ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٦ في حلقة العمل المعنية بالديمقراطية المحلية في |
Diverses autres organisations axées sur la démocratie mènent une action mondiale, y compris International IDEA et l'Union interparlementaire. | UN | 65 - وهناك عدد من المنظمات المعنية بالديمقراطية التي تقوم بأنشطة عالمية، منها المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية والاتحاد البرلماني الدولي. |
:: 28 février au 2 mars 2005, Genève : Séminaire d'experts sur la démocratie et l'état de droit, Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | :: 28 شباط/فبراير-2 آذار/مارس 2005، جنيف: " حلقة الخبراء الدراسية المعنية بالديمقراطية وسيادة القانون " ، مفوضية حقوق الإنسان. |
La Section des droits de l'homme, pour sa part, a organisé des consultations préalables pour le Gouvernement, auxquelles plusieurs ministères, y compris les Ministères de la justice, des affaires étrangères, de la défense, des administrations locales, de la police, des prisons, ainsi que la Commission nationale sur la démocratie ont participé. | UN | وبالمثل، نظم قسم حقوق الإنسان مشاورات مسبقة مع الحكومة شارك فيها عدد من الوزارات بما فيها وزارة العدل، ووزارة الشؤون الخارجية، ووزارة الدفاع، ووزارة الحكم المحلي، وجهاز الشرطة، والمسؤولون عن السجون، واللجنة الوطنية المعنية بالديمقراطية. |
Le Conseil consultatif sur la condition de la femme, en partenariat avec la Commission sur la démocratie législative, a lancé une campagne de sensibilisation du public visant à informer les femmes au sujet du travail de la Commission sur la représentation des femmes en politique. | UN | 297- وبدأ المجلس الاستشاري المعني بوضع المرأة، بالاشتراك مع اللجنة المعنية بالديمقراطية التشريعية، حملة توعية عامة لإبلاغ النساء بعمل اللجنة من أجل تمثيل المرأة في المناصب العامة. |
Novembre 1990 Participant à une conférence sur la consolidation de la démocratie pluraliste, organisée par le Centre d'études et de recherches sur la démocratie pluraliste dans le tiers monde (CERDET) et le National Endowment for Democracy (États-Unis), Dakar. | UN | تشرين الثاني/نوفمبر 1990 شارك في مؤتمر توطيد الديمقراطية التعددية الذي نظمه مركز الدراسات والبحوث المعنية بالديمقراطية التعددية في العالم الثالث والصندوق الوطني للديمقراطية، (الولايات المتحدة)، داكار. |
Le Centre continuera de renforcer son engagement en faveur de la démocratie, et placera un accent particulier sur les élections et les droits de l'homme, notamment en confortant ses relations de travail avec le Département des affaires politiques et d'autres acteurs clefs en matière de démocratie. | UN | 84 - وسيواصل المركز تعزيز عمله المتعلق بقضايا الديمقراطية، مع التركيز بوجه خاص على الانتخابات وحقوق الإنسان، ويشمل ذلك توطيد علاقة العمل بينه وبين إدارة الشؤون السياسية والأطراف الرئيسية الأخرى المعنية بالديمقراطية. |