Note de scénario à l'intention de la première session du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure | UN | مذكرة تصور للدورة الأولى للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق |
Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق |
Note de scénario pour la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure | UN | مذكرة تصور لمجريات الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق |
Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق |
Cette section porte sur l'examen des domaines d'intervention et du domaine intersectoriel du FEM ainsi que du Fonds spécial sur les changements climatiques, du point de vue des trois options pour la gestion du mercure retenues par le Groupe de travail, à savoir a) un nouveau protocole relevant de la Convention de Stockholm, b) une nouvelle convention distincte et c) des arrangements volontaires renforcés. | UN | 28 - يتناول هذا القسم بالبحث مجالات التركيز والمجالات الشاملة ضمن مرفق البيئة العالمية، والصناديق المناخية الخاصة بشأن الخيارات الثلاثة المعنية بالزئبق التي حدّدها الفريق العامل: أي بروتوكول جديد في إطار اتفاقية استكهولم، واتفاقية جديدة قائمة بذاتها، وترتيبات طوعية معزَّزة. |
Note de scénario pour la troisième session du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure | UN | مذكرة تصور لمجريات الدورة الثالثة للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق |
Note de scénario pour la quatrième session du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure | UN | مذكرة تصور لمجريات الدورة الرابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق |
Un autre a estimé que les débats sur le financement qui avaient eu lieu dans le cadre des travaux du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure et de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques avaient été enrichis par le processus consultatif. | UN | وقال آخر إن العملية التشاورية كانت مصدر استنارة وثراء للمناقشات التي دارت بشأن التمويل في إطار عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Le groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure s'est réuni au Centre de conférences des Nations Unies à Bangkok, du 19 au 23 octobre 2009. | UN | 2 - عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق اجتماعه بمركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك، في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Aux termes du paragraphe 35, il a prié les gouvernements et les autres parties prenantes de poursuivre et renforcer leur appui au Partenariat mondial du PNUE sur le mercure en mettant à disposition des ressources techniques et financières, et notamment en apportant un appui à la mise en œuvre de projets nationaux portant sur la gestion et la réduction des risques posés par le mercure. | UN | وحث الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين بموجب الفقرة 35 على مواصلة وزيادة دعمها للشراكة العالمية المعنية بالزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وذلك بتوفير موارد تقنية ومالية، عن طريق دعم تنفيذ مشروعات ذات قاعدة قطرية ترمي إلى تخفيض مخاطر الزئبق وإدارة تلك المخاطر. |
A sa vingt-quatrième session, en février 2007, le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a adopté la décision 24/3 IV, dernière d'une série de décisions sur le mercure. | UN | 1 - اعتمد مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) في دورته الرابعة والعشرين التي عقدت في شباط/فبراير 2007 المقرر 24/3 رابعاً الذي يمثل آخر حلقة في سلسلة المقررات المعنية بالزئبق. |
Le groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure s'est réuni au Centre de conférences des Nations Unies à Bangkok, du 19 au 23 octobre 2009. | UN | 2 - عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق اجتماعه بمركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك، في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
L'Office des Etats-Unis pour la protection de l'environnement (US-EPA) et l'institut de recherche sur l'énergie électrique (EPRI) avaient auparavant fourni un financement pour la tenue d'un atelier international sur le mercure (juillet 2005). | UN | أما تمويل حلقة العمل الدولية المعنية بالزئبق (تموز/يوليو 2005) فقد قدمته وكالة حماية البيئة ومعهد بحوث الطاقة الكهربائية في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Eco-Accord a participé à la troisième réunion régionale en Europe centrale et orientale sur les ateliers sur le mercure et les nanotechnologies dans le cadre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, tenue du 7 au 11 décembre 2009 à Lodz, en Pologne. | UN | حضر مركز إيكو - أكورد الاجتماع الإقليمي الثالث لوسط وشرق أوروبا المعني بالنهج الاستراتيجي في الإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وحلقات العمل المرتبطة به المعنية بالزئبق والتكنولوجيا النانويّة، والذي عقد في الفترة من 7 إلى 11 كانون الأول/ |
À sa réunion tenue à Bangkok du 19 au 23 octobre 2009, le Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé de préparer les travaux du Comité intergouvernemental de négociation sur le mercure est convenu d'une liste d'informations que le secrétariat lui remettrait à sa première session afin de lui faciliter la tâche. | UN | 1 - وافق الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق أثناء اجتماعه الذي عُقد في بانكوك في الفترة من 19إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009 على قائمة معلومات سوف تقدمها الأمانة إلى اللجنة في دورتها الأولى لتيسير عمل اللجنة. |
À sa réunion tenue à Bangkok du 19 au 23 octobre 2009, le Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure a convenu d'une liste d'informations que le secrétariat fournirait au Comité à sa première session pour faciliter son travail. | UN | 1 - اتفق الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق في اجتماعه في بانكوك في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009 على قائمة بالمعلومات التي تقوم الأمانة بتقديمها للجنة في دورتها الأولى لتيسير عمل اللجنة. |
À sa réunion tenue à Bangkok du 19 au 23 octobre 2009, le Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure est convenu d'une liste d'éléments d'information que le secrétariat fournirait au Comité à sa première session pour faciliter ses travaux. | UN | 1 - وافق الفريق العامل المفتوح العضوية للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق في اجتماعه الذي انعقد في بانكوك خلال الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009، على قائمة بالمعلومات التي ستقدمها الأمانة إلى اللجنة في دورتها الأولى لتسهيل عملها. |
Le Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé de préparer le Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure s'est réuni à Bangkok, du 19 au 23 octobre 2009 et s'est mis d'accord sur un certain nombre de recommandations à soumettre au Comité. | UN | وقد اجتمع الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للإعداد للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق في بانكوك في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ووافق على عدد من التوصيات التي تقدم إلى اللجنة. |
À sa réunion tenue à Bangkok du 19 au 23 octobre 2009, le Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure a convenu d'une liste d'informations que le secrétariat fournirait au Comité de négociation intergouvernemental à sa première session pour faciliter son travail. | UN | 1 - اتفق الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق في دورته الأولى على قائمة بالمعلومات التي ستقوم الأمانة بتوفيرها للجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها الأولى لتيسير أعمالها. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note le rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure, réuni à Bangkok du 19 au 23 octobre 2009. | UN | تتشرف الأمانة بأن تقدم في مرفق هذه المذكرة تقرير اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق والذي عُقد في بانكوك في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Cette section porte sur l'examen des domaines d'intervention et du domaine intersectoriel du FEM ainsi que du Fonds spécial sur les changements climatiques, du point de vue des trois options pour la gestion du mercure retenues par le Groupe de travail, à savoir a) un nouveau protocole relevant de la Convention de Stockholm, b) une nouvelle convention distincte et c) des arrangements volontaires renforcés. | UN | 10 - يتناول هذا القسم بالبحث مجالات التركيز والمجالات الشاملة ضمن مرفق البيئة العالمية، والصناديق الخاصة المعنية بتغير المناخي بشأن الخيارات الثلاثة المعنية بالزئبق التي حدّدها الفريق العامل أي: (1) بروتوكول جديد في إطار اتفاقية استكهولم، (2) اتفاقية جديدة قائمة بذاتها، (3) ترتيبات طوعية معزَّزة. |