"المعنية بالعمال المهاجرين" - Translation from Arabic to French

    • des travailleurs migrants
        
    • pour les travailleurs migrants
        
    • sur les travailleurs migrants
        
    • de travailleurs migrants
        
    • de tous les travailleurs migrants
        
    Ces critères pourraient être utilement définis en concertation avec les organisations de travailleurs migrants elles-mêmes, les organisations non gouvernementales travaillant avec des travailleurs migrants et les organisations de travailleurs et d'employeurs. UN ويمكن أن توضع تلك المعايير على نحو مفيد في إطار مشاورات مع منظمات العمال المهاجرين ذاتها والمنظمات غير الحكومية المعنية بالعمال المهاجرين ومنظمات العمال وأصحاب العمل.
    Total, Comité des travailleurs migrants UN المجموع، اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين
    Le Comité des droits des travailleurs migrants n'a pas encore adopté d'observation générale. UN أما اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين فلم تعتمد بعد أية تعليقات عامة.
    Il est à espérer que le Rapporteur spécial et le Président du Comité pour les travailleurs migrants continueront à souligner la contribution positive des migrations aux sociétés. UN ويؤمل أن يواصل المقرر الخاص ورئيس اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين تسليط الضوء على مساهمة المهاجرين في المجتمعات.
    Comité pour les travailleurs migrants UN اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين
    Le Comité sur les travailleurs migrants a été créé en mars 2004. UN وذكر أن اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين أنشئت في آذار/مارس 2004.
    Le Comité des droits des travailleurs migrants n'a pas encore adopté d'observation générale. UN أما اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين فلم تعتمد بعد أية تعليقات عامة.
    Le Comité des droits des travailleurs migrants n'a pas encore adopté d'observation générale. UN أما اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين فلم تعتمد بعد أية تعليقات عامة.
    Le Comité des droits des travailleurs migrants n'a pas encore adopté d'observation générale. UN أما اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين فلم تعتمد بعد أية تعليقات عامة.
    À ce sujet, le Guatemala était impatient de présenter son rapport initial au Comité des travailleurs migrants. UN وبخصوص هذه المسألة، فإن غواتيمالا حريصة على تقديم تقريرها الأولي إلى اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين.
    Comité des droits des travailleurs migrants UN اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين
    Comité des droits des travailleurs migrants UN اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين
    102.12 Reconnaître la compétence du Comité des travailleurs migrants (Uruguay); UN 102-12- الاعتراف باختصاص اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين (أوروغواي)؛
    Il a noté que le Sénégal avait soumis ses rapports périodiques au Comité contre la torture et au Comité des travailleurs migrants. UN ولاحظت المكسيك استكمال الصيغة النهائية لتقاريرها الدورية المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب وإلى اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين.
    Comité des travailleurs migrants UN اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين
    Comité des travailleurs migrants UN اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين
    Le Président a été chargé d'examiner la forme et les modalités pratiques de cette collaboration avec le Comité pour les travailleurs migrants. UN وعُهد إلى الرئيسة بمهمة مناقشة الشكل والأساليب العملية الخاصة بالتعاون مع اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين.
    Le Comité pour les travailleurs migrants travaille conjointement avec les autres partenaires, notamment à l'adoption d'une déclaration commune avec le Comité des droits de l'enfant sur la situation des enfants migrants à la frontière séparant le Mexique des États-Unis d'Amérique. UN وعملت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين بالاشتراك مع شركاء آخرين من خلال، على سبيل المثال، إصدار بيان مشترك مع لجنة حقوق الطفل عن حالة الأطفال المهاجرين على الحدود بين المكسيك والولايات المتحدة.
    2. Prévisions révisées concernant le Comité pour les travailleurs migrants UN 2 - التقديرات المنقحة فيما يتصل باللجنة المعنية بالعمال المهاجرين
    La onzième session du Comité pour les travailleurs migrants s'est tenue du 12 au 16 octobre 2009. UN 7 - وفي الفترة الممتدة من 12 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009، عقدت الدورة الحادية عشرة للجنة المعنية بالعمال المهاجرين.
    À l'origine, le Comité sur les travailleurs migrants a examiné les rapports initiaux de 12 États parties et identifié un ensemble de sujets préoccupants et récurrents. UN 3 - وقال إن اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين نظرت في التقارير الأولية المقدمة من 12 دولة من الدول الأطراف وحددت بعض المجالات التي كثيرا ما تثير القلق.
    Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille UN اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين السيدة ماريانا كاتزاروفا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more