En 1993, le Comité exécutif par le biais de son Sous-Comité chargé des questions administratives et financières, s'est penché sur la question de la mise en oeuvre de cette politique et a proposé des Lignes directrices intérimaires. | UN | وعالجت اللجنة التنفيذية خلال ١٩٩٣، من خلال لجنتها الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية، وسائل تنفيذ هذه السياسة، واقترحت مبادئ توجيهية مؤقتة. |
a) Souhaite que le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières examine les conséquences sur le financement et la programmation des activités actuelles du HCR, y compris des informations, relatives aux personnes déplacées à l'intérieur du territoire. | UN | تطلب من اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية أن تستعرض اﻵثار المالية والبرنامجية لﻷنشطة الجارية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بما في ذلك المعلومات المتصلة باﻷشخاص المشردين في الداخل. |
Notant avec satisfaction le rapport sur le processus PARINAC EC/1995/SC.2/CRP.20 présenté à la trente-quatrième réunion du Sous-Comité chargé des questions administratives et financières, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير الخاص بالشراكة في العمل)٢١(، الذي قدم الى الاجتماع الرابع والثلاثين للجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية، |
e) Prie le HCR de continuer d'informer le Comité exécutif, par le biais de rapports réguliers au Sous-Comité chargé des questions administratives et financières, des faits nouveaux relatifs aux Programmes spéciaux; | UN | )ﻫ( تطلب من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن توالي موافاة اللجنة التنفيذية بما يستجد من تطورات بصدد البرامج الخاصة بتقارير منتظمة الى اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية؛ |
75. L'examen de la situation financière des organismes du système devait se poursuivre à chacune des sessions semi-annuelles du CCQA (FB). | UN | ٧٥ - وتقرر الاستمرار في استعراضات الحالة المالية لمؤسسات المنظومة في كل دورة نصف سنوية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية )شؤون المالية وشؤون الميزانية(. |
e) Prie le HCR de continuer d'informer le Comité exécutif, par le biais de rapports réguliers au Sous-Comité chargé des questions administratives et financières, des faits nouveaux relatifs aux Programmes spéciaux; | UN | )ﻫ( تطلب من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن توالي موافاة اللجنة التنفيذية بما يستجد من تطورات بصدد البرامج الخاصة بتقارير منتظمة الى اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية؛ |
b) Services fonctionnels. Service fonctionnel et service technique des réunions du Sous-Comité chargé des questions administratives et financières consacrées à l'analyse des activités inscrites au sous-programme. | UN | )ب( الخدمات الفنية - ستقدم الخدمات الفنية والتقنية إلى اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية في تحليل أنشطة البرنامج الفرعي. |
b) Services fonctionnels. Service fonctionnel et service technique des réunions du Sous-Comité chargé des questions administratives et financières consacrées à l'examen des questions relatives aux solutions durables. | UN | )ب( الخدمات الفنية - ستقدم الخدمات الفنية والتقنية إلى اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية في دراسة المسائل المتصلة بالحلول الدائمة. |
b) Services fonctionnels. Service fonctionnel et service technique des réunions du Sous-Comité chargé des questions administratives et financières consacrées à l'analyse des activités inscrites au sous-programme. | UN | )ب( الخدمات الفنية - ستقدم الخدمات الفنية والتقنية إلى اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية في تحليل أنشطة البرنامج الفرعي. |
b) Services fonctionnels. Service fonctionnel et service technique des réunions du Sous-Comité chargé des questions administratives et financières consacrées à l'examen des questions relatives aux solutions durables. | UN | )ب( الخدمات الفنية - ستقدم الخدمات الفنية والتقنية إلى اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية في دراسة المسائل المتصلة بالحلول الدائمة. |
b) Demande au HCR de présenter à la prochaine réunion périodique du Sous-Comité chargé des questions administratives et financières toute révision des besoins imprévus ou au titre des programmes dans le cadre des Programmes généraux de 1994 ainsi qu'une évaluation des perspectives de financement pour les Programmes généraux de 1994; | UN | )ب( تطلب من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تقدم الى الاجتماع المقبل فيما بين الدورات للجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية أية تنقيحات لاحتياجات البرنامج والطواريء بمقتضى البرامج العامة لعام ٤٩٩١ وتقييما لامكانيات تمويل البرامج العامة في عام ٤٩٩١؛ |
n) Demande au HCR de tenir informé le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières de ses progrès dans l'amélioration des systèmes et procédures d'achats internationaux, en particulier sa réponse aux observations du Comité des vérificateurs des comptes en la matière; | UN | )ن( تطلب موالاة ابلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية بالتقدم الذي تحرزه مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مجال تحسين أنظمتها واجراءاتها المتعلقة بعمليات الشراء الدولية، وخاصة مدى استجابتها للملاحظات التي أبداها مجلس مراجعي الحسابات بشأن هذه المسألة؛ |
t) Prend acte avec satisfaction du travail de révision effectué par le Programme alimentaire mondial et le HCR concernant les accords de travail pour les opérations d'aide alimentaire des réfugiés et demande que le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières soit tenu informé lors d'une prochaine réunion périodique de l'issue des négociations; | UN | )ر( تلاحظ بارتياح العمل الذي يضطلع به برنامج اﻷغذية العالمي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لاستعراض ترتيبات العمل المنقحة لعمليات المعونة الغذائية للاجئين، وتطلب اطلاع اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية في أحد اجتماعاتها المقبلة فيما بين الدورات على نتائج هذه المفاوضات؛ |
a) Souhaite que le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières examine les conséquences sur le financement et la programmation des activités actuelles du HCR, y compris des informations, relatives aux personnes déplacées à l'intérieur du territoire. | UN | )أ( تطلب من اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية أن تستعرض اﻵثار المالية والبرنامجية لﻷنشطة الجارية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بما في ذلك المعلومات المتصلة باﻷشخاص المشردين في الداخل. |
b) Demande au HCR de présenter à la prochaine réunion périodique du Sous-Comité chargé des questions administratives et financières toute révision des besoins imprévus ou au titre des programmes dans le cadre des Programmes généraux de 1994 ainsi qu'une évaluation des perspectives de financement pour les Programmes généraux de 1994; | UN | )ب( تطلب من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تقدم الى الاجتماع المقبل فيما بين الدورات للجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية أية تنقيحات لاحتياجات البرنامج والطواريء بمقتضى البرامج العامة لعام ٤٩٩١ وتقييما لامكانيات تمويل البرامج العامة في عام ٤٩٩١؛ |
n) Demande au HCR de tenir informé le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières de ses progrès dans l'amélioration des systèmes et procédures d'achats internationaux, en particulier sa réponse aux observations du Comité des vérificateurs des comptes en la matière; | UN | )ن( تطلب إبقاء اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية على علم بالتقدم الذي تحرزه مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مجال تحسين أنظمتها واجراءاتها المتعلقة بعمليات الشراء الدولية، وخاصة مدى استجابتها للملاحظات التي أبداها مجلس مراجعي الحسابات بشأن هذه المسألة؛ |
t) Prend acte avec satisfaction du travail de révision effectué par le Programme alimentaire mondial et le HCR concernant les accords de travail pour les opérations d'aide alimentaire des réfugiés et demande que le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières soit tenu informé lors d'une prochaine réunion périodique de l'issue des négociations; | UN | )ر( تلاحظ بارتياح العمل الذي يضطلع به برنامج اﻷغذية العالمي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لاستعراض ترتيبات العمل المنقحة لعمليات المعونة الغذائية للاجئين، وتطلب اطلاع اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية في أحد اجتماعاتها المقبلة فيما بين الدورات على نتائج هذه المفاوضات؛ |
p) Se déclare satisfait de l'initiative du Haut Commissaire de proposer l'établissement d'un Inspecteur des activités opérationnelles, et, à la lumière des commentaires du CCQAB, demande au Haut Commissaire de s'attacher résolument à l'établissement d'un contrôle amélioré des activités opérationnelles grâce à des mécanismes appropriés, et d'en tenir informé le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières; | UN | )ع( تعرب عن تقديرها لمبادرة المفوضة السامية باقتراح انشاء وظيفة مفتش لﻷنشطة التنفيذية وتطلب، في ضوء تعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، من المفوضة السامية أن تواصل بحزم تحسين الاشراف على اﻷنشطة التنفيذية باﻵليات المناسبة مع موالاة اطلاع اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية على ذلك؛ |
p) Se déclare satisfait de l'initiative du Haut Commissaire de proposer l'établissement d'un Inspecteur des activités opérationnelles, et, à la lumière des commentaires du CCQAB, demande au Haut Commissaire de s'attacher résolument à l'établissement d'un contrôle amélioré des activités opérationnelles grâce à des mécanismes appropriés, et d'en tenir informé le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières; | UN | )ع( تعرب عن تقديرها لمبادرة المفوضة السامية باقتراح انشاء وظيفة مفتش لﻷنشطة التنفيذية وتطلب، في ضوء تعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، من المفوضة السامية أن تواصل بحزم تحسين الاشراف على اﻷنشطة التنفيذية باﻵليات المناسبة مع موالاة اطلاع اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية على ذلك؛ |
Cette initiative faisait suite aux activités menées par le précédent Groupe de travail du CCAQ (FB), qui avait élaboré des normes comptables communes applicables au système des Nations Unies, lesquelles avaient été présentées à l'Assemblée générale lors de sa quarante-huitième session. | UN | وقد بنى هذا الفريق عمله على أعمال الفريق العامل السابق التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية )المسائل المالية ومسائل الميزانية(، الذي وضع معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة، المقدمة الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |