"المعنية بالمعاهدات" - Translation from Arabic to French

    • sur les traités
        
    • chargé des traités
        
    • en vertu d'instruments
        
    • chargé d'examiner les traités
        
    • de traités
        
    • de suivi du Traité
        
    Il a agi en sa qualité de Coordonnateur du Comité interministériel sur les traités, conventions et protocoles. UN واضطلعت الوزارة بدور رئيسي في هذه العملية فكانت منسق اللجنة الوزارية المعنية بالمعاهدات والاتفاقيات والبروتوكولات.
    Le Sous-Comité sur les traités internationaux a de ce fait pu reprendre ses travaux et s'est réuni à deux reprises. UN ونتيجة لذلك، استأنفت اللجنة الفرعية المعنية بالمعاهدات الدولية عملها واجتمعت مرتين.
    Rapport du séminaire sur les traités, accords et autres arrangements UN تقرير الحلقة الدراسية المعنية بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات
    4. Renforcement du Comité interministériel chargé des traités, des protocoles et des conventions UN 4- تعزيز اللجنة الوزارية المعنية بالمعاهدات والبروتوكولات والاتفاقيات
    Le fait que ces indicateurs doivent tenir compte des conditions qui règnent dans chaque pays, ainsi que des différences entre les pays à un stade donné de leur développement, est une question qui devra être examinée, entre autres, avec les organes créés en vertu d'instruments internationaux. UN وإن وجوب أن تؤخذ في الاعتبار في هذه المؤشرات اﻷحوال المختلفة في البلدان بصورة فردية، وأيضا الاختلافات بين البلدان في مرحلة معينة من تنميتها، هما أمران يجب تناولهما في المناقشات التي تجري مع، ضمن جملة هيئات، الهيئات المعنية بالمعاهدات.
    :: Dépôt d'un rapport du Comité permanent mixte du Parlement chargé d'examiner les traités sur chacune des conventions; UN :: قيام اللجنة البرلمانية الدائمة المشتركة المعنية بالمعاهدات بإرفاق تقرير بكل اتفاقية؛
    Rapport du séminaire sur les traités, accords et autres arrangements UN تقرير الحلقة الدراسية المعنية بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات
    Le Comité interministériel sur les traités, conventions et protocoles veille à ce que chaque citoyen jouisse de ses droits. UN 31 - وأضاف أن اللجنة الوزارية المعنية بالمعاهدات والاتفاقيات والبروتوكولات تكفل تمتع المواطنين بحقوق الإنسان.
    Le Séminaire sur les traités, accords et autres arrangements constructifs conclus entre les populations autochtones et les États s'est tenu à Genève du 15 au 17 décembre 2003. UN أما الحلقة الدراسية المعنية بالمعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة بين الشعوب الأصلية والدول فعقدت في جنيف في الفترة من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    La présente note contient les conclusions et recommandations du Séminaire sur les traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les peuples autochtones, qui s'est tenu à Genève du 15 au 17 décembre 2003. UN تحيل هذه المذكرة استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية المعنية بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية، التي عقدت في جنيف من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    2. Le séminaire sur les traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les peuples autochtones s'est tenu à l'Office des Nations Unies à Genève, du 15 au 17 décembre 2003. UN 2- وعقدت الحلقة الدراسية المعنية بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Président du Comité plénier sur les traités et la succession des États à l'Organisation des Nations Unies (1977 et 1978). UN رئيس اللجنة الجامعة المعنية بالمعاهدات وخلافة الدول التابعة لﻷمم المتحدة )٧٧٩١ و ٨٧٩١(.
    Rapport du séminaire des Nations Unies sur les traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les peuples autochtones* UN حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية*
    Le présent rapport contient un résumé des débats qui se sont tenus lors du séminaire sur les traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les peuples autochtones, qui a eu lieu à Genève du 15 au 17 décembre 2003. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً للمناقشات التي جرت أثناء الحلقة الدراسية المعنية بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية في جنيف، التي عقدت من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    1. Les experts ayant participé au Séminaire sur les traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les peuples autochtones, qui a eu lieu à Genève du 15 au 17 décembre 2003, ont adopté les conclusions et recommandations suivantes: UN 1- إن الخبراء المشاركين في الحلقة الدراسية المعنية بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية، الذين اجتمعوا في جنيف من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2003، قد اتفقوا على الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    100. Le Groupe de travail a décidé de recommander à la SousCommission d'inviter la Commission à demander au Conseil d'autoriser l'organisation du séminaire sur les traités, accords et autres arrangements constructifs entre autochtones dont il était question dans la résolution 2002/63 de la Commission. UN 100- قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الفرعية بأن تدعو المجلس إلى الإذن بعقد الحلقة الدراسية المعنية بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين التي أشارت إليها لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/63.
    Il a également été fait mention du dernier Séminaire sur les traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les peuples autochtones, qui s'est tenu à Genève du 15 au 17 décembre 2003. UN 38 - وأوردت إشارة أيضا إلى حلقة الأمم المتحدة الدراسية الأخيرة المعنية بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية التي عُقدت في جنيف في الفترة من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    89. Le Botswana a indiqué que le Comité interministériel chargé des traités et des conventions, avec le concours des ministères compétents, avait pour mandat d'examiner la signature, la ratification et l'application des conventions. UN 89- وأوضحت بوتسوانا أن للجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالمعاهدات والاتفاقيات، إلى جانب الوزارات المعنية، ولاية التوقيع على الاتفاقيات والتصديق عليها وتنفيذها.
    Représentant du Comité auprès de la Réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et coordonnateur pour le suivi des recommandations du Comité depuis 2008 UN ممثل اللجنة في الفريق المشترك بين اللجان المعنية بالمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ومنسق متابعة توصيات اللجنة منذ عام 2008.
    Le Comité permanent mixte chargé d'examiner les traités a déposé son rapport sur la Convention le 24 juin 2002, dans lequel il recommande l'adhésion de l'Australie. UN وقد وضعت اللجنة الدائمة المشتركة المعنية بالمعاهدات تقريرها بشأن الاتفاقية في 24 حزيران/يونيه 2002، وأوصت فيه بأن تنضم أستراليا إلى الاتفاقية.
    L'Assemblée a réitéré sa demande au paragraphe 12 de sa résolution 38/32 E, par lequel elle a prié instamment les organes créés en vertu de traités de revoir leurs besoins en matière de documentation, particulièrement en matière de comptes rendus analytiques. UN وحثت الجمعية العامة من جديد في الفقرة ٢١ من قرارها ٨٣/٢٣ هاء جميع الهيئات المعنية بالمعاهدات على أن تعيد النظر في متطلباتها من الوثائق مع الاشارة بصفة خاصة إلى المحاضر الموجزة.
    Rappelant la convocation et le Document final de la première Conférence des États signataires et parties aux traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires, tenue à Tlatelolco (Mexique) du 26 au 28 avril 2005, ils ont appelé les États concernés à mettre en œuvre de nouveaux moyens de coopération entre eux, entre les organes de suivi du Traité et d'autres États intéressés. UN وأشار الرؤساء إلى عقد المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة على تلك المعاهدات، المعقود في تلاتيلولكو، المكسيك، في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005، فدعوا الدول الأطراف والدول الموقعة تلك إلى تنفيذ المزيد من وسائل وسبل التعاون فيما بينها وبين وكالاتها المعنية بالمعاهدات والدول المعنية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more