"المعنية بعدم الانتشار ونزع" - Translation from Arabic to French

    • sur la non-prolifération et le
        
    • sur la non-prolifération nucléaire et le
        
    En 2008, l'Australie et le Japon ont créé la Commission internationale indépendante sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires. UN في 2008 أنشأت أستراليا واليابان اللجنة الدولية المستقلة المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    En 2008, l'Australie et le Japon ont créé la Commission internationale indépendante sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires. UN في 2008 أنشأت أستراليا واليابان اللجنة الدولية المستقلة المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Depuis notre dernière session, l'Australie et le Japon ont créé la Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement. UN لقد أنشأت أستراليا واليابان، منذ دورتنا السابقة، اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    L'Australie s'est associée aux travaux menés par la Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires en faveur de l'entrée en vigueur du Traité. UN ساعدت أستراليا على دعم عمل اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح في التشجيع على دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    Le lancement en décembre dernier du rapport final de la Commission internationale sur la non-prolifération nucléaire et le désarmement constitue une autre avancée significative. UN ولقد كان إطلاق التقرير النهائي، في كانون الأول/ديسمبر الماضي، للجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح تطوراً آخر مهماً.
    La République tchèque continue à promouvoir le dialogue et la coopération sur la non-prolifération et le désarmement dans les instances multilatérales, pour contrer la menace posée par la prolifération des armes nucléaires, chimiques et biologiques et par leurs vecteurs. UN تواصل الجمهورية التشيكية تشجيع الحوار والتعاون في المنتديات المتعددة الأطراف المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح، من أجل مواجهة الخطر الذي يشكله انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها.
    La création l'an dernier par les Gouvernements australien et japonais de la Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires est une contribution notable aux efforts tendant à envisager la voie à suivre dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération nucléaires. UN ويُعدّ إنشاء اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين من قِبل حكومتيْ أستراليا واليابان، في العام الماضي، مساهمة ذات شأن في الجهود الرامية إلى تصوُّر الطريق الكفيل بتحقيق التقدُّم إلى الأمام بشان نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    En février 2009, un des membres du Comité exécutif de l'Organisation, a été officiellement nommé conseiller pour les ONG auprès des co-présidents de la Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaire. UN 94 - وفي شباط/فبراير 2009، عُين أحد أعضاء اللجنة التنفيذية للمنظمة مستشارا لرئيسي اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    De plus, la Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires, initiative conjointe du Japon et de l'Australie, a tenu avec succès sa première réunion en octobre dernier. UN وفضلاً عن ذلك، عُقد بنجاح، في تشرين الأول/أكتوبر الماضي، الاجتماع الأول للجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، التي هي مبادرة مشتركة بين اليابان وأستراليا.
    À plusieurs reprises, la Bolivie a exprimé ses craintes quant à l'issue des recherches menées par la Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires, qui ont confirmé que, 20 ans après la fin de la guerre froide, il reste encore près de 23 000 ogives nucléaires dont la capacité explosive équivaut à 750 000 bombes d'Hiroshima. UN وفي مناسبات عديدة، أعربت بوليفيا عن جزعها من بحوث أجرتها اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح، وأكدت نتائجها أنه بعد 20 عاماً على انتهاء الحرب الباردة، لا تزال هناك 23 ألف رأس نووية على الأقل تبلغ قدرتها التفجيرية مجتمعة 150 ألف ضعف قنبلة هيروشيما.
    Par ailleurs, beaucoup d'initiatives non gouvernementales, telles que la Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires et l'initiative Global Zero, confèrent un nouvel élan et apportent de nouvelles propositions en vue de l'élimination totale des armes nucléaires. UN وعلاوة على ذلك، هناك العديد من المبادرات غير الحكومية التي بدأت تولّد زخماً جديداً، والتي تطرح مقترحات ملموسة تتعلق بإزالة جميع الأسلحة النووية من مثل اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين وفكرة " الصفر النووي العالمي " .
    La Suisse espère que la Conférence adoptera un plan d'action pour relancer la progression vers le désarmement en s'appuyant sur les résultats obtenus lors des conférences précédentes et en particulier en mettant à jour les 13 mesures pratiques convenues lors de la Conférence d'examen de 2000, dans l'esprit de ce qui a été proposé par la Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires. UN 103 - وواصلت القول إن بلدها يأمل في أن يعتمد المؤتمر خطة للعمل لإحياء الزخم لنـزع السلاح بالبناء على منجزات المؤتمرات السابقة، وعلى وجه الخصوص بتحديث الخطوات العملية الـ 13 المتفق عليها في مؤتمر الاستعراض عام 2000 وفقا للخطوط المقترحة من قِبل اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    La Suisse espère que la Conférence adoptera un plan d'action pour relancer la progression vers le désarmement en s'appuyant sur les résultats obtenus lors des conférences précédentes et en particulier en mettant à jour les 13 mesures pratiques convenues lors de la Conférence d'examen de 2000, dans l'esprit de ce qui a été proposé par la Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires. UN 103 - وواصلت القول إن بلدها يأمل في أن يعتمد المؤتمر خطة للعمل لإحياء الزخم لنـزع السلاح بالبناء على منجزات المؤتمرات السابقة، وعلى وجه الخصوص بتحديث الخطوات العملية الـ 13 المتفق عليها في مؤتمر الاستعراض عام 2000 وفقا للخطوط المقترحة من قِبل اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    L'élan de progrès a été démontré très encourageant le premier jour de la présidence de l'Australie, lorsque l'ancien Ministre australien des affaires étrangères Gareth Evans a présenté un exposé informatif et dynamique sur les travaux de la Commission internationale sur la non-prolifération nucléaire et le désarmement. UN وتجلَّت قوَّة الدفع في سبيل إحراز تقدُّم على نحو مشجِّع للغاية في اليوم الأول من الرئاسة الأسترالية، عندما قدَّم وزير الخارجية الأسترالي السابق، غاريث إيفانز، عرضاً حيوياً زاخراً بالمعلومات حول عمل اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    À mon avis, l'idée de mettre l'accent sur le désarmement nucléaire < < sous l'angle non pas de la maîtrise traditionnelle des armements, mais du droit humanitaire international > > , pour reprendre les termes de la Commission internationale sur la non-prolifération nucléaire et le désarmement, ouvre une nouvelle voie positive dans ce domaine complexe. UN وأعتقد أن مفهوم التركيز على نزع السلاح " لا بعدسة تحديد الأسلحة التقليدي، وإنما بعدسة القانون الإنساني الدولي " ، واقتبس كلمات اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النووي، يوفر توجهاً جديداً ومهماً في هذا المجال المعقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more