Rapport de la Réunion internationale sur le déminage | UN | تقرير الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام |
Nations Unies pour l'assistance au déminage et à la Réserve d'intervention des Nations Unies en matière de déminage annoncées à la Réunion internationale sur le déminage 25 | UN | التبرعات المعلنة في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لصالح المساعدة في إزالة اﻷلغام ولقدرة اﻷمم المتحدة الاحتياطية في مجال إزالة اﻷلغام |
Déclaration faite par le Président de la Réunion internationale sur le déminage au débat de haut | UN | كلمة رئيس الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام |
104. Une exposition itinérante sur les mines terrestres a été inaugurée à l'occasion de la réunion internationale sur le déminage en 1995. | UN | ١٠٤ - وقد أقيم معرض متنقل لﻷلغام البرية ﻷول مرة في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في عام ١٩٩٥. |
86. La Réunion internationale sur le déminage a eu notamment pour objet d'inciter les États Membres à contribuer au Fonds d'affectation spéciale volontaire. | UN | ٨٦ - وكان أحد أهداف الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام هو التماس أموال للصندوق الاستئماني. |
En outre, la Réunion internationale sur le déminage a demandé la création d'un répertoire central d'informations sur les techniques de déminage. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، وجهت دعوة مؤخرا في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام إلى إنشاء مستودع مركزي للمعلومات المتصلة بتقنيات إزالة اﻷلغام. |
117. La Réunion internationale sur le déminage a été à bien des égards un succès. | UN | ١١٧ - وقد حقق الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام نجاحا على صعد كثيرة. |
RÉUNION INTERNATIONALE sur le déminage | UN | الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام |
Par sa résolution 49/215, l'Assemblée générale a demandé que la Réunion internationale sur le déminage comporte une réunion d'experts. | UN | طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٢١٥، أن يتضمن الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام اجتماعا للخبراء أيضا. |
RÉUNION INTERNATIONALE sur le déminage | UN | الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام |
L'une des tâches fondamentales de l'ONU est de faciliter et de promouvoir la coopération internationale; il faut espérer que la réunion internationale sur le déminage aidera les États Membres à coopérer dans ce domaine. | UN | ويعد تيسير مثل ذلك التعاون الدولي وتعزيزه من المهام اﻷساسية المنوطة باﻷمم المتحدة، ومن المأمول أن يوفر الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام المساعدة للدول اﻷعضاء في هذا الصدد. |
RÉUNION INTERNATIONALE sur le déminage | UN | الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام |
RÉUNION INTERNATIONALE sur le déminage | UN | الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام |
I. Déclaration faite par le Président de la Réunion internationale sur le déminage au débat de haut niveau, le 6 juillet 1995 12 | UN | اﻷول - كلمة رئيس الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٥ |
des Nations Unies au débat de haut niveau de la Réunion internationale sur le déminage, le 6 juillet 1995 15 | UN | البيان الذي أدلى به اﻷمين العام أمام الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٥ |
VIII. Déclaration de clôture faite le 7 juillet 1995 par le Président de la Réunion internationale sur le déminage 38 | UN | الثامن - البيان الختامي الذي أدلى به رئيس الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥ |
Déclaration de clôture faite le 7 juillet 1995 par le Président de la Réunion internationale sur le déminage | UN | البيـان الختامي الذي أدلى به رئيس الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥ |
Plus de 100 délégués, représentant des États et des organisations internationales, se sont réunis à Genève en juillet dernier pour traiter de ce problème lors de la Réunion internationale sur le déminage. | UN | وقد اجتمع في جنيف في تموز/يوليه الماضي ما يزيد على ١٠٠ مندوب يمثلون دولا ومنظمات دولية لمعالجة هذه المشكلة في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام. |
La résolution relative à l'assistance au déminage dont nous sommes saisis aujourd'hui complète les initiatives des États-Unis et d'autres pays et va dans le sens de la Réunion internationale sur le déminage qui propose une coopération mondiale accrue. | UN | إن القرار بالمساعدة في إزالة اﻷلغام، وهو القرار المعروض علينا اليوم، يكمل المبادرات التي اتخذتها الولايات المتحدة وغيرها، ويكمل الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في إظهار زيادة التعاون العالمي. |
Conformément à la résolution 49/215, la Réunion internationale sur le déminage a eu lieu à Genève en juillet dernier. | UN | ووفقا للقرار ٤٩/٢١٥ عقد الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في جنيف في تموز/يوليه الماضي. |
L'équipe de lutte antimines de l'ONU a continué de prêter son concours au Gouvernement dans les domaines de la coordination, du déminage, de la sensibilisation aux risques, de l'aide aux victimes et de la mobilisation. | UN | 31 - وواصل فريق الأمم المتحدة المعني بإزالة الألغام دعمه للحكومة في مجالات التنسيق والإزالة والتثقيف بالمخاطر ومساعدة الضحايا والدعوة. |
J'ai le plaisir et le privilège de déclarer maintenant ouverte la Conférence sur les techniques de déminage. | UN | وإنه لمن دواعي ارتياحي وافتخاري أن أعلن اﻵن افتتاح المؤتمر المعني بإزالة اﻷلغام. |