"المعني بالأزمات" - Translation from Arabic to French

    • Crisis Group
        
    • gestion des crises
        
    De plus, comme l'International Crisis Group l'a souligné dans son rapport : UN وعلاوة على ذلك، وكما أكد تقرير الفريق الدولي المعني بالأزمات:
    International Crisis Group (ICG) UN جهات أخرى الفريق المعني بالأزمات الدولية
    Selon l'International Crisis Group, ils représentent actuellement quelques centaines de combattants. UN ووفقا لما ذكره فريق البحث المعني بالأزمات الدولية، فإنهم يضمون الآن بضع مئات من المقاتلين.
    Présentateur : Peter Harling, Directeur de projet au Programme du Moyen-Orient, International Crisis Group UN المنسق: بيتر هارلينغ، مدير مشروع ببرنامج الشرق الأوسط التابع للفريق الدولي المعني بالأزمات
    Human Rights Watch et l'International Crisis Group ont recueilli des témoignages de civils concernant des cas dans lesquels des groupes armés avaient lancé et essayé de lancer des roquettes près de quartiers résidentiels. UN وجمعت منظمة رصد حقوق الإنسان والفريق الدولي المعني بالأزمات إفادات من مدنيين عن الظروف التي أطلقت فيها الجماعات المسلحة أو حاولت إطلاق صواريخ على مقربة من مناطق سكنية.
    Mme Fabienne Hara, Vice-Présidente, Affaires multilatérales, International Crisis Group (ICG) UN السيدة فابيين هارا، نائبة رئيس الشؤون المتعددة الأطراف بالفريق الدولي المعني بالأزمات
    Gareth Evans, International Crisis Group UN غاريث إيفانز، الفريق الدولي المعني بالأزمات
    3.4 L'auteur cite en outre des rapports établis par International Crisis Group et Human Rights Watch sur la situation dans les camps de détention de personnes déplacées dans le district de Vavuniya. UN 3-4 ويستشهد صاحب البلاغ كذلك بتقارير صادرة عن الفريق الدولي المعني بالأزمات ومنظمة هيومن رايتس ووتش عن الأحوال في معسكرات اعتقال الأشخاص النازحين داخلياً في منطقة فافونيا.
    3.4 L'auteur cite en outre des rapports établis par International Crisis Group et Human Rights Watch sur la situation dans les camps de détention de personnes déplacées dans le district de Vavuniya. UN 3-4 ويستشهد صاحب البلاغ كذلك بتقارير صادرة عن الفريق الدولي المعني بالأزمات ومنظمة هيومن رايتس ووتش عن الأحوال في معسكرات اعتقال الأشخاص النازحين داخلياً في منطقة فافونيا.
    Dans son rapport de septembre 2005, l'International Crisis Group a déclaré : UN 57 - وورد في تقرير الفريق الدولي المعني بالأزمات في أيلول/سبتمبر 2005 ما يلي:
    Dans son rapport d'octobre 2005, l'International Crisis Group a signalé que : UN 58 - وورد في تقرير الفريق الدولي المعني بالأزمات لتشرين الأول/أكتوبر 2005 ما يلي:
    International Crisis Group UN الفريق المعني بالأزمات الدولية
    International Crisis Group a souligné ceci : UN 51 - وشدَّد الفريق الدولي المعني بالأزمات على ما يلي:
    Indiquant que l'état de droit était son cheval de bataille, la juge Arbour a appelé l'attention sur l'important travail accompli par l'International Crisis Group concernant le renforcement des institutions garantes de l'état de droit dans les pays fragiles. UN وعلقت القاضية أربور قائلة إن سيادة القانون هي المسألة الأثيرة لديها، وأكدت على العمل الواسع النطاق الذي اضطلع به الفريق الدولي المعني بالأزمات فيما يتعلق بالحاجة إلى بناء مؤسسات سيادة القانون في الدول الهشة.
    Lauréate du prix remis par la Ligue internationale des droits de l'homme en 2004 et l'International Crisis Group en 1998, l'Union est membre du Service d'action du citoyen européen (ECAS), qui vise à promouvoir les droits des rapatriés et à faire entendre leurs voix au sein de l'Union européenne. UN والاتحاد، الحائز على جائزتين تقديريتين من الرابطة الدولية لدعاة الإنسانية في عام 2004 والفريق الدولي المعني بالأزمات في عام 1998، عضو مشارك في دائرة الإجراءات المتعلقة بالمواطن الأوروبي، التي تسعى إلى تعزيز حقوق العائدين وإسماع صوتهم داخل الاتحاد الأوروبي.
    tandis que, dans le résumé de son rapport sur le Haut-Karabakh en date du 11 octobre 2005, l'International Crisis Group déclarait que : UN بينما لاحظ الفريق الدولي المعني بالأزمات في الموجز التنفيذي الوارد في تقريره عن ناغورني - كاراباخ المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005 أن:
    International Crisis Group UN الفريق الدولي المعني بالأزمات
    International Crisis Group UN الفريق الدولي المعني بالأزمات
    En se fondant sur des informations émanant du HCR, de l'International Crisis Group et du Centre de coopération pour l'Afghanistan, le Conseil a considéré qu'une personne qui avait occupé un poste peu élevé au sein du PDPA ne courait pas de risque en Afghanistan. UN وبناءً على معلومات من مفوضية شؤون اللاجئين والفريق الدولي المعني بالأزمات ومركز التعاون من أجل أفغانستان، رأى المجلس أن الشخص الذي كان يشغل منصباً صغيراً في الحزب الديمقراطي الشعبي الأفغاني غير معرض للخطر في أفغانستان.
    En se fondant sur des informations émanant du HCR, de l'International Crisis Group et du Centre de coopération pour l'Afghanistan, le Conseil a considéré qu'une personne qui avait occupé un poste peu élevé au sein du PDPA ne courait pas de risque en Afghanistan. UN وبناءً على معلومات من مفوضية شؤون اللاجئين والفريق الدولي المعني بالأزمات ومركز التعاون من أجل أفغانستان، رأى المجلس أن الشخص الذي كان يشغل منصباً صغيراً في الحزب الديمقراطي الشعبي الأفغاني غير معرض للخطر في أفغانستان.
    Tous les membres de la Cellule de gestion des crises sont chargés de mettre en œuvre le système dans leurs services respectifs. UN ويتولى جميع أعضاء فريق العمليات المعني بالأزمات تنفيذ هذا النظام كل في إدارته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more