La délégation thaïlandaise s'inquiète par ailleurs de ce que les recommandations du Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme du Conseil du commerce et du développement n'ont pas été suffisamment prises en compte dans le chapitre 12 du budget-programme. | UN | وأعرب عن القلق من أن التوصيات الصادرة عن الفريق العامل المعني بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية والتابع لمجلس التجارة والتنمية لم تؤخذ في الاعتبار بشكل كافٍ في الباب 12 من مقترحات الميزانية. |
À cette occasion, une collaboration a également été mise en place avec le Groupe consultatif sur le cadre juridique des guichets uniques nationaux et régionaux du Réseau des Nations Unies pour le commerce électronique en Asie et dans le Pacifique (UNNExT). | UN | وجرى أيضا في إطار هذه الجهود إرساء التعاون مع الفريق الاستشاري المعني بالإطار القانوني للنافذة الوطنية والإقليمية الوحيدة لشبكة خبراء الأمم المتحدة المعنية بالتجارة اللاورقية في آسيا والمحيط الهادئ. |
Les justificatifs de la création de nouveaux fonds seront présentés dans un document interne qui sera distribué aux États Membres à la réunion du Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme en septembre 2010. | UN | وسيقدم تبرير لإنشاء الصناديق الاستئمانية الجديدة في وثيقة غير رسمية إلى الدول الأعضاء في الفريق العامل المعني بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية في أيلول/سبتمبر. |
La Conférence prend note des résultats positifs de la Conférence d'annonces de contributions pour le Cadre intégré renforcé qui a eu lieu à Stockholm le 25 septembre 2007. | UN | ويحيط المؤتمر علماً بنجاح مؤتمر إعلان التبرعات المعني بالإطار المتكامل المعزز، الذي عقد في ستكهولم في 25 أيلول/سبتمبر 2007. |
La Conférence prend note des résultats positifs de la Conférence d'annonces de contributions pour le Cadre intégré renforcé qui a eu lieu à Stockholm le 25 septembre 2007. | UN | ويحيط المؤتمر علماً بنجاح مؤتمر إعلان التبرعات المعني بالإطار المتكامل المعزز، الذي عقد في ستكهولم في 25 أيلول/سبتمبر 2007. |
:: Coordination des réunions bimensuelles du groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire chargé de la police et de la sécurité | UN | :: تنسيق اجتماعات نصف شهرية يعقدها الفريق العامل القطاعي المعني بالإطار المؤقت للتعاون بشأن الشرطة والأمن |
12. Recommande au Conseil du commerce et du développement de renommer le Groupe de travail < < Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme > > , conformément à la terminologie employée par l'Assemblée générale. | UN | 12 - يوصي مجلس التجارة والتنمية بإعادة تسمية الفريق العامل ليصبح اسمه الفريق العامل المعني بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، تمشيا مع المصطلح الحالي المستخدم في الجمعية العامة. |
a) Réunion d'un groupe d'experts sur le cadre institutionnel et les options de la Fondation pour l'habitat (1) [1]; | UN | (أ) اجتماع فريق الخبراء المعني بالإطار المؤسسي والخيارات الخاصة بمؤسسة الموئل (1) [1]؛ |
44. Les participants au groupe de travail sur le cadre constitutionnel et législatif et les obstacles à la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale ont noté qu'il importait: | UN | 44- لاحظ المشاركون في الفريق العامل المعني بالإطار الدستوري والتشريعي والعقبات التي تعترض سبيل تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أهمية ما يلي: |
Sous-groupe sur le cadre juridique applicable à la collecte des données océanographiques dans le contexte de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. L'Organe consultatif a poursuivi ses débats sur le cadre juridique applicable à la collecte des données océanographiques dans le contexte de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | 170- الفريق الفرعي المعني بالإطار القانوني ضمن سياق اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المطبق على جمع البيانات الأوقيانوغرافية - واصلت هيئة الخبراء الاستشارية مناقشاتها بشأن الإطار القانوني ضمن سياق اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المطبق على جمع البيانات الأوقيانوغرافية. |
n) Conférence sur le cadre juridique du commerce électronique, parrainée par l'Université de Montréal et le Gouvernement du Québec (Montréal, 12 novembre 2001); | UN | (ن) المؤتمر المعني بالإطار القانوني للأعمال التجارية الإلكترونية برعاية جامعة مونتريال وحكومة كيبيك (مونتريال، 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001)؛ |
95. En ce qui concerne l'égalité entre les sexes au travail, le décret-loi no 52/95/M sur le cadre juridique relatif à l'égalité des chances et à l'égalité de traitement, et la loi no 4/98/M sur le cadre juridique relatif à l'emploi et aux droits des travailleurs demeurent en vigueur. | UN | 95- فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في ميدان العمل، لا يزال المرسوم بقانون رقم 52/95/م المعني بالإطار القانوني بشأن تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة، والقانون 4/98/م بشأن الإطار القانوني للاستخدام وقوانين العمل ساريي المفعول. |
Table ronde sur le thème " Le pilier écologique du Cadre institutionnel du développement durable " (organisée par la Mission permanente de la Norvège (au nom du Groupe de discussion informel sur le cadre institutionnel du développement durable)) | UN | حلقة نقاش بشأن " الركيزة البيئية للإطار المؤسسي للتنمية المستدامة " (تنظمها البعثة الدائمة للنرويج (باسم فريق النقاش غير الرسمي المعني بالإطار المؤسسي للتنمية المستدامة)) |
Table ronde sur le thème " Le pilier écologique du Cadre institutionnel du développement durable " (organisée par la Mission permanente de la Norvège (au nom du Groupe de discussion informel sur le cadre institutionnel du développement durable)) | UN | حلقة نقاش بشأن " الركيزة البيئية للإطار المؤسسي للتنمية المستدامة " (تنظمها البعثة الدائمة للنرويج (باسم فريق النقاش غير الرسمي المعني بالإطار المؤسسي للتنمية المستدامة)) |
Table ronde sur le thème " Le pilier écologique du Cadre institutionnel du développement durable " (organisée par la Mission permanente de la Norvège (au nom du Groupe de discussion informel sur le cadre institutionnel du développement durable)) | UN | حلقة نقاش بشأن " الركيزة البيئية للإطار المؤسسي للتنمية المستدامة " (تنظمها البعثة الدائمة للنرويج (باسم فريق النقاش غير الرسمي المعني بالإطار المؤسسي للتنمية المستدامة)) |
d) S'est dite favorable à ce que la révision soit menée à terme, notamment dans le cadre de nouvelles consultations avec le Groupe d'experts sur le cadre pour le développement des statistiques de l'environnement, d'autres experts, les organisations internationales et les institutions spécialisées, ainsi que de consultations mondiales avec les États Membres; | UN | (د) أيدت وضع الصيغة النهائية للعملية، التي ستشمل إجراء مزيد من المشاورات مع فريق الخبراء المعني بالإطار وسائر الخبراء والمنظمات الدولية والوكالات المتخصصة، على أن تليها مشاورة عالمية مع الدول الأعضاء؛ |
Lors de sa neuvième session (30 mars-3 avril 2009), le conseil consultatif a repris ses discussions dans le cadre du < < sous-groupe sur le cadre juridique de la loi applicable à la collecte de données océanographiques dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer > > . | UN | أبريل 2009)، مناقشاتها المتعلقة بعمل " الفريق الفرعي المعني بالإطار القانوني للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في سياق اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المنطبق على جمع البيانات الأوقيانوغرافية " . |
Les donateurs ont viré à l'UNOPS les fonds qu'ils avaient promis à la Conférence pour le Cadre intégré renforcé, en septembre 2007. | UN | وحول المانحون إلى مكتب خدمات المشاريع أموالا تعهدوا بتقديمها في المؤتمر المعني بالإطار المتكامل المحسن في أيلول/سبتمبر 2007. |
La Conférence prend note des résultats positifs de la Conférence d'annonces de contributions pour le Cadre intégré renforcé qui a eu lieu à Stockholm le 25 septembre 2007. | UN | ويحيط المؤتمر علماً بنجاح مؤتمر إعلان التبرعات المعني بالإطار المتكامل المعزز، الذي عقد في ستوكهولم في 25 أيلول/سبتمبر 2007. |
:: Coordination de réunions bimestrielles du groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire chargé de la police et de la sécurité | UN | :: تنسيق اجتماعات نصف شهرية يعقدها الفريق العامل القطاعي المعني بالإطار المؤقت للتعاون بشأن قضايا الشرطة والأمن |
Coordination des réunions bimensuelles du groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire chargé de la police et de la sécurité | UN | تنسيق اجتماعات نصف شهرية يعقدها الفريق العامل القطاعي المعني بالإطار المؤقت للتعاون بشأن الشرطة والأمن |