Enfin, la Tanzanie a pris conscience des liens étroits qui lient pauvreté et handicap, et se réjouit de la tenue de la Réunion de haut niveau sur le handicap et le développement que l'Assemblée générale convoquera en 2013. | UN | واختتم كلمته قائلا إن بلده يُقر بأن هناك صلات قوية بين الفقر والإعاقة وإنه يتطلع إلى الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية المقرر أن تنظمه الجمعية العامة في عام 2013. |
Il convient aussi de saluer la décision de convoquer en 2013 une Réunion de haut niveau sur le handicap et le développement. | UN | 87 - وأعرب عن ترحيبه أيضا بانعقاد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية في عام 2013. |
Il attend avec intérêt la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le handicap et le développement qui se tiendra en 2013 et encourage l'action du Groupe à participation non limitée sur le vieillissement. | UN | وأعرب عن ترحيبه بانعقاد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية في عام 2013، وأشاد بعمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة. |
La Malaisie se réjouit de participer à la réunion de haut niveau de 2013 sur les handicaps et le développement. | UN | وأعلن أن حكومته تتطلع إلى انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية عام 2013. |
Pour cette raison, le gouvernement équatorien est convaincu que la réunion de haut niveau sur les handicaps et le développement sera bénéfique aux personnes handicapées et à la société dans son ensemble. | UN | وحكومته مقتنعة لذلك بأن الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية سيفيد الأشخاص ذوي الإعاقة والمجتمع ككل. |
Grâce à sa collaboration avec la coalition du Consortium international pour le handicap et le développement (IDDC), il s'efforce également de combler ce qui semble perçu comme un fossé entre les objectifs du Millénaire pour le développement et la promotion des droits des personnes handicapées. | UN | وتسعى الشبكة أيضا إلى سد الفجوة الملحوظة بين الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال عملها مع التحالف الدولي المعني بالإعاقة والتنمية. |
D. Multipartenariats Le Partenariat mondial pour les questions d'invalidité et de développement a tenu son troisième Forum sur le handicap et le développement et la réunion de ses membres à Buenos Aires en septembre 2011. | UN | 58 - عقدت الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية منتداها الثالث المعني بالإعاقة والتنمية واجتماعها المخصص للأعضاء، في بوينس أيرس في أيلول/سبتمبر 2011. |
Un autre Messager de la paix, Stevie Wonder, a pris la parole à la réunion de haut niveau sur le handicap et le développement convoquée par l'Assemblée générale le 23 septembre 2013. | UN | 28 - وألقى رسول سلام آخر، هو ستيفي ووندر، كلمة أمام اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية الذي عُقد في 23 أيلول/سبتمبر 2013. |
L'importance de la mise en œuvre de la Convention a été soulignée lors des préparatifs de la Réunion de haut niveau de septembre 2013 sur le handicap et le développement. | UN | 22 - وأردف قائلا إنه تم تسليط الضوء على أهمية تنفيذ الاتفاقية في أثناء الأعمال التحضيرية للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2013. |
La Tunisie soutient également l'intégration des questions liées au handicap au cadre de développement pour l'après-2015, ainsi que la décision de convoquer, pour septembre 2013, la Réunion de haut niveau sur le handicap et le développement. | UN | وقال إن تونس تؤيد أيضا إدماج مسألة الإعاقة في إطار التنمية لما بعد عام 2015، وترحب بقرار عقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية في أيلول/سبتمبر 2013. |
Il faudrait promouvoir des multipartenariats dans le cadre d'une stratégie de suivi, aux niveaux mondial, régional et national, des résultats de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le handicap et le développement. | UN | 80 - ينبغي تعزيز الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، باعتبارها استراتيجية لعمليات المتابعة على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني لنتائج الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالإعاقة والتنمية. |
Le Soudan est désireux de tirer des enseignements de l'expérience des autres États Membres en matière de promotion des intérêts des personnes handicapées et il attend avec impatience la tenue de la Réunion de haut niveau sur le handicap et le développement qui aura lieu en septembre 2013. | UN | 36 - ومضى يقول إن السودان حريص على الإفادة من خبرات الدول الأخرى الأعضاء في ما يتعلق بالنهوض بمصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، ويتطلع قدما إلى انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية في أيلول/سبتمبر 2013. |
En juin 2014, avait été prévue dans le cadre du Forum organisé par le Département des affaires économiques et sociales sur le handicap et le développement, une table ronde sur la réduction des risques de catastrophe et la résilience face à ces risques pour recenser les progrès faits dans la prise en compte de la question du handicap dans les politiques et pratiques en matière de réduction des risques de catastrophe. | UN | ٣٦ - وفي حزيران/يونيه 2014، تضمن منتدى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الثاني المعني بالإعاقة والتنمية مناقشة مائدة مستديرة بشأن الحد من أخطار الكوارث والقدرة على مواجهتها الشاملين لمسائل الإعاقة لتقييم التقدم المحرز في إدراج الإعاقة في سياسات وممارسات الحد من أخطار الكوارث. |
Sur la base des défis reconnus et des domaines prioritaires définis, le rapport du Secrétaire général conclut que la réunion de haut niveau sur le handicap et le développement, qui se tiendra en 2013, sera l'occasion d'appeler l'attention de la communauté internationale sur le sort des personnes handicapées et d'élaborer une stratégie et un plan d'action en faveur d'un développement qui prenne en considération la question du handicap. | UN | 32 - وفي ضوء التحديات والمجالات ذات الأولوية المحددة المسلم بها، خلص تقرير الأمين العام إلى أن الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية لعام 2013 سيتيح الفرصة للفت الانتباه العالمي إلى حالة الأشخاص ذوي الإعاقة، ولوضع رؤية استراتيجية وخطة عمل موافقة لتلك الرؤية بشأن التنمية الشاملة. |
Il a formé le vœu que la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur les handicaps et le développement se déroule dans un climat de transparence et avec la pleine participation des personnes handicapées. | UN | ودعا المقرر الخاص إلى أن يُعقَد اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية في عام 2013 على أساس من الشفافية والمشاركة الكاملة للأشخاص ذوي الإعاقة. |
L'Égypte espère également pouvoir lire bientôt un document équilibré, concis et pragmatique issu de la réunion de haut niveau de 2013 sur les handicaps et le développement, et elle souligne qu'il faut faire figurer systématiquement la situation des personnes âgées dans les stratégies nationales de développement. | UN | وأضاف أن بلده يتطلع أيضا إلى وثيقة ختامية متوازنة وجيزة وعملية المنحى تصدر عن الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية عام 2013، ويشدد على الحاجة إلى تعميم مراعاة المسنين في استراتيجيات التنمية الوطنية. |
Cérémonie d'ouverture et lancement du processus préparatoire de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur les handicaps et le développement (23 septembre 2013) | UN | حفل الافتتاح وإعطاء الانطلاقة لعملية التحضير لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية (23 أيلول/سبتمبر 2013) |
Cérémonie d'ouverture et lancement du processus préparatoire de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur les handicaps et le développement (23 septembre 2013) | UN | حفل الافتتاح وإعطاء الانطلاقة لعملية التحضير لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية (23 أيلول/سبتمبر 2013) |
Enfin, Djibouti vient de ratifier en juin 2012 la Convention relative aux droits des personnes handicapées et attend avec intérêt la réunion de haut niveau sur les handicaps et le développement qui devrait se tenir à la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | واختتمت كلمتها قائلة إن جيبوتي قد صدقت لتوها على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في يونيه/حزيران 2012، وتتطلع إلى الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية المقرر عقده في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
9. Yetnebersh Nigussie (Centre éthiopien pour le handicap et le développement) a souligné que la voix des personnes handicapées devait être prise en compte dans le programme de développement pour l'après-2015. | UN | ٩ - يتنيبيرش نيغوسي (المركز الإثيوبي المعني بالإعاقة والتنمية): شددت على ضرورة إدراج أصوات الأشخاص ذوي الإعاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
12. Des présentations au titre du point 5 b) de l'ordre du jour ont été faites par quatre intervenants : S.E. M. Zsolt Hetesy (Hongrie), Nikhil Seth (Département des affaires économiques et sociales, Division du développement durable), Yetnebersh Nigussie (Centre éthiopien pour le handicap et le développement) et Latoa Halatau (Forum Pacifique des personnes handicapées). | UN | ١٢ - تولى تقديم عروض في إطار البند 5 (ب) من جدول الأعمال أربعة من المشاركين في حلقة النقاش، هم: السفير زولت هيتيسي (هنغاريا)، ونيخيل سيث (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، شعبة التنمية المستدامة)، ويتنيبيرش نيغوسي (المركز الإثيوبي المعني بالإعاقة والتنمية)، ولاتوا هالاتاو (منتدى منطقة المحيط الهادئ للإعاقة). |